Munich, en noir et blanc…in black and white…

Une autre photo,, un petit parc à Munich…Another shot taken in Munich, a small park…

Photo

Munich, Un parc/a park, 1986-11; #106-15-16_1986-11-r

Advertisements

Une autre de mes ‘premières’…Another of my first ones…

Un autre de mes premiers dessins, durant les premières années je me refusais à utiliser la couleur, cela a bien changé depuis…je n’ai pas retrouvé la photo de la jeune fille qui a servi de modèle, ce sera peut-être pour un prochain article…

Another of my first drawings, during the frist two years I wasn’t feeling comfortable working with colors, it did change eventually….as for the original photograph, i did not find it, maybe for a future post…..

Photo

Signalisation….Signs…..

Hum que faire ici, aller dans un sens seulement ou dans l’autre? ne pas stationner, et si vous traversez, vous aurez une claque sur la gueule…:)

Well let’s see what we can do here, one way that way, one way the other, do not park your car, and if you dare to cross the street now, you may get slap in the face…:)

Photo

Cheminée bizarre…Strange Twisted Chimney…..

Quelque part à Hambourg, une cheminée tordue, et pour ajouter à la bizarrerie, lors du développement du film, il s’est produit un incident, qui a ajouté cette forme blanche au négatif….

Somewhere in Hamburg, there is that funny twisted chimney, and to add to the oddity of it, while developping my film, some mishap made this big white stain to appear in the negative….

Photo

Hambourg, 1986-10, cheminée tordue/twisted Chimney; #104-02_1986-11-xx-OR

 

Donc j’ai décidé d’expérimenter quelque peu avec photoshop, après plusieurs phases de manipulation j’ai enfin obtenu ceci, ce n’est pas parfait, loin de là, mais présentable….j’ai perdu du détail dans le haut de la cheminée, pas sûr que je vais corriger,, probablement que non….

So I did try to correct it in photoshop, did not expect much out of it, but here’s the result, not the greatest shot I made,, but at least it is presentable….I did lost quite a bit of the chimney top but I don’t think it is worthed to retouch again….

Photo

Hambourg, 1986-10, cheminée tordue/twisted Chimney; #104-02_1986-11-xx-OR

Moi, jadis…me a long time ago…

Je ne me souviens pas pourquoi l’aI pris la photo, de ce dessin qu’un de mes meilleurs amis, Michel,  a fait de moi, probablement qu’à ce moment là c’était moi, aujourd’hui je suis dfférent mais encore moi…..du moins je pense que oui…:)

I can’t remember exactly why I took this picture of ths drawing of me, maybe I am nostalgic, but mainly grateful that a good friend of mine draw this, it was me in 1983, today I am not the same but hopefully still me…hope so….

Photo

L’est de Montréal…Montreal East-End…

Une autre photo, une rue dans l’est de Montréal, Hochelaga-Maisonneuve, à la limite de Rosemont, deux quartiers ouvriers, une scène de rue ‘ben ordinaire’ en ce début d’hiver 1981-1982.

Another street scene, taken end of November 1981,  trace of the first snow still on the ground, this is East-End Montreal, at the limit of Hochelaga-Maisonneuve and Rosemont, part of Montreal,  working class type area, now being slowly ‘gentrified’, so just an ordinary street scene, nothing special….

038-02_1981-11-xx-R

L’est de Montréal, début d’hiver, 1981-11; #038-02_1981-11-xx-R

Un peu de rattrapage…Back-log clearing, a little bit…Liz

Une version du tableau de Liz, ‘tombé’ entre deux chaises…ou plutôt entre deux articles…donc une version qui date de début juillet, et j’ai mis-à-jour, la page et la page en cours. donc la photo et le diaporama.

The latest version of this Liz’s painting, done early July, somehow it felt between two chairs, or I should more adequately say between two posts, so here it is, the pages related to it have also been updated, and the slideshow is also presented.

Photo

Une bonne Canadian!…A True Canadian!…

eN 1985, les bières artisanales, ou de de micro-brasserie, n’étaient pas très répandues à Winnipeg, aujourd’hui autant là bas j’imagine qu’ici à Montréal on a maintenant un grand choix de bières qui se démarquent de ces bières qui souvent sont bien ordinaires…vestige d’une autre époque…:)

In 1985, the beer market was still dominated by large breweries, the smaller ones did not yet had a widespread base, so we used to drink a good but very average beer…in Quebec, the most popular product was Molson Export, their other ‘flagship’ beer ‘Canadian’ was almost unknown in Montreal, maybe a question of politic and image…:), so when I moved to Winnipeg, the Molson Ex there did not taste the same, so I became a true Canadian, now things have changes, many small breweries have sprung and we do have a very nice choice of  different brands with many differences among them..so this pic seems to me like a souvenir from a long gone era…:)

080-35_1985-10-xx-r

Canadian beer, Winnipeg, 1985-10; 080-35_1985-10-xx-r

Un peu de pastel….A bit of pastel

Le pastel de Carla, je trouvais que son visage n’était pas tout-à-fait réussi, et tant qu’à faire aussi bien travailler tout le reste…

I wasn’t happy with her face rendering on the last session, so I decided to try to get it the way I want it, not sure it is quite there, but not far, and since I was working on her face, may as well work on the whole thing….

437-29-R

437-29 Carla Brown, pastel, 25,5×19,5 po/in (65×50 cm); 2014-08-17

Carla Brown 001

Eureka Sound

Le fjord devant la station d’Eureka, se jette évidemment dans un autre fjord, dont je ne retrouve pas le nom, mais de ce point, un satellite tout juste au-dessus de l’horizon permettait  une jonction avec le reste du monde, une antenne de réception y était installée, toutes les fois où l’on s,y est rendu, environ 10 km de la station, la mer et les nuages offraient un spectacle, qui changeait bien rapidement…de quart d’heure en quart d’heure…

This is where the Fjord in front of Eureka Weather Station was joining with a larger one, I can’t find the name of it, but it was open on the south, where low on the horizon, the junction with a satellite would connect the station to the rest of the world, the dish was installed there, about 10  km from the station, and each time we did ride to this place, we were getting a nice show offered by waters and clouds, and the occasional Iceberg….and it was changing from quarter to quarter of an hour….

057-09_1983-09_10-xx-r

Eureka, 1983-09, Fjord rencontre Fjord…:057-09_1983-09_10-xx-r