Café et escalier…Coffee and Stairs

Pas sûr que le premier essai ait passé, donc un nouvel essai…Not sure it did work trying to post it first time, so another try…

Art et Technique / Art and technics

Un matin du mois d’août, pause dans l’escalier avant de retourner dans l’atelier, c’était un peu avant les vacances, probablement que je pensais à tout ce que je ferais durant ces vacances….demain c’est le retour au travail…l’impression que je suis au même point…:), oui j’ai fait des choses, mais il en reste tellement…ce sera pour les prochaines…:)

A photo taken one morning in August, shortly before my vacation….sipping coffee sitting in the backyard stairs, probably going through mentally about all the things I was planning to do during those upcoming weeks, now I am going back to work tomorrow, and of course I do have the feeling that I did not do anything, well I guess what’s left will have to wait to the next occasion…:)

Photo Montréal, 2014-08-24, escalier / Stairs

Le café? il est à côté de moi, dans le titre de l’article mais pas sur la photo…:)

Looking…

View original post 15 autres mots

Café et escalier…Coffee and Stairs

Un matin du mois d’août, pause dans l’escalier avant de retourner dans l’atelier, c’était un peu avant les vacances, probablement que je pensais à tout ce que je ferais durant ces vacances….demain c’est le retour au travail…l’impression que je suis au même point…:), oui j’ai fait des choses, mais il en reste tellement…ce sera pour les prochaines…:)

A photo taken one morning in August, shortly before my vacation….sipping coffee sitting in the backyard stairs, probably going through mentally about all the things I was planning to do during those upcoming weeks, now I am going back to work tomorrow, and of course I do have the feeling that I did not do anything, well I guess what’s left will have to wait to the next occasion…:)

Photo

Montréal, 2014-08-24, escalier / Stairs

Le café? il est à côté de moi, dans le titre de l’article mais pas sur la photo…:)

Looking for the coffee, it is in the title, besides me but not in the picture…:)

Il y a quelqu’un?…Anybody out there?…

Le lien, autre que l’avion ou le bateau qui venait une fois l’an, que nous avions avec le sud….le satellite était tout juste au-dessus de l’horizon.

The only link we had at the time with the South, besides a plane or the boat that was coming once a year to the station, the satellite was lying just barely above the horizon…

Photo

Antenne Satellite, Eureka, Nunavut, 1983, #057-06_1983-09_10-xx-R

Pastel nébuleux…Nebulous Pastel…

Une nouvelle version de ce pastel, une nébuleuse, qui ressemble autant à une fleur ou tout simplement un tableau plus abstrait que nébuleux….lors d’une séance précédente, j’y avais ajouté de la gouache, et du fusain, pas sûr que c’était une si bonne idée, comme on dit on verra à la fin…qui approche, l’avantage d’un tel tableau, est qu’il est bien facile de se dire, ok c’est fini…:), pas de questionnement, le dessin du modèle est-il bon? Tout simplement une question de couleurs, de formes et de balance, quoique pas si facile que cela, toujours quelque chose que je voudrais pousser plus loin…:)

A new version of this somewhat nebulous pastel, normal it is a nebula, but it may also look like a flower, or maybe just some abstract painting, in a previous session I did add some gouache, not sure it was such a good idea, and I used also some charcoal, it does interfere with the lighter colors, but anyhow it is going to be finished soon I think

Photo

439-12 Orion, pastel, gouache 19,5×25,5 po (50×65 cm), 2014-09-18

Et j’ai continué, et là ce matin, je me suis dit qu’il était rendu au point où je ne sais plus si je pouvais l’améliorer, terme un peu faux, devrait plutôt dire tout simplement le rendre différent de ce qu’il est maintenant, je l’ai terminé en y allant plutôt à grand coup de pastel…le résultat final….

And I did went on trying to improve it, not really a good term to describe this, more  like give it another look, so I work using larger strokes of pastel, playing also on the contrast, so here’s the final version….

Photo

439-13 Orion, pastel, gouache 19,5×25,5 po (50×65 cm), 2014-09-19

Le diaporama et la photo de la nébuleuse d’Orion, qui a vaguement inspiré ce nouveau pastel, peut-être qu’un tableau à l’huile ou à l’acrylique aurait été plus adapté au sujet.
The slideshow and the original picture of Orion’s Nebula, that did serve as a vague inspiration for this pastel, maybe painting in oil or acrylic would have been more suitable for this one…

Photo

Piétons et automobiles…Cars and pedestrians…

Une autre photo tirée d’une manifestation tenue dans le passé, en 1983, à Winnipeg, une manifestation contre la course aux armements à ce moment-là, sur cette photo je voyais plus une opposition entre des piétons qui reprennent le contrôle de la rue face à l’automobile omniprésente…pour un jour, les piétons avaient gagné le droit de parader sur la ‘Main Street’, du moins un côté de la rue…par contre je dois souligner le grand respect qu’ont les automobilistes anglos-canadiens pour les piétons comparé au comportement des automobilistes, cyclistes et piétons québécois…ici à Montréal c’est plutôt la bagarre continuelle…:)

Another pic taken from the past…Winnipeg in 1983, a demonstration against nuclear arms race at the time, for one day, part of Main Street was under pedestrian ‘control’, at least half of it, look almost like two sides facing each other, cars vs pedestrians, but I must say that in most of Canadians cities, except in Quebec, drivers are very respectful for pedestrians crossing the street, which for somebody like me who’s been raised and live in Montreal is a very strange thing, here you feel it is a day-to-day war between cars, pedestrians and cyclists, nobody paying attention, or little attention to the others…

Photo

Winnipeg, 1983-06, pedestrians and cars…042-08_1982-06-xx-R

Mauvaise lecture….Misreading….

Parfois un poteau mal cadré dans une photo donne un tout autre sens au message, comme vigilant qui devient violant, et cette pancarte qui appelle à la vigilance, ferait l’éloge de la violence….parfois faut se méfier d’une lecture faussée…:)

For this one it is better if you can read french….in english the pole hiding one or two letter doesn’t cause a misreading of this poster, but in french it is much more misleading, the way it looks now, you would read something praising violence, it does translate as ‘ violent today, alive tomorrow’…actually it is written to be vigilant, be aware, and tomorrow you will be there to read it again….and safe…:)

Photo

Lorsqu’un poteau donne l’impression de faire l’éloge de la violence…:), Montréal, 1981, #038-06_1981-11-xx-R

Rails….Tracks….

Photo

Montréal, voies ferrées, 1981, 038-05_1981-11-xx-R

Une autre photo de l’est de Montréal, prise en 1981, l’originale est en couleur mais peu intéressant, donc modifiée celle-ci pour une photo en noir et blanc…

Another old picture taken in 1981, in the East-end of Montreal, CPR tracks, the original photo is in color, but colors weren’t nice, actually almost grey and black, so I did transformed it into a black and white photograph….

Départs, additions et un retour au bercail….Gone, Added and one returning home

En vacances, mais occupé, il y a eu l’exposition, du ménage…un peu…et quelques achats, une nouvelle imprimante, multi-fonctions et une nouvelle télé, la vieille montrait des signes inquiétants de fatigue, alors beaucoup de temps passé à récupérer mes choses, commander par internet c’est bien, la livraison, c’est plus compliqué….un colis pour le câble USB, un autre pour l’imprimante, et le livreur de Purolator, qui trouvait que quelques tableaux sur mon balcon constituait un obstacle infranchissable….enfin..tout est installé, et les nouvelles télés, du moins celle que j’ai acheté est pratiquement un ordinateur, je peux voir mon site sur un grand écran de 32 pouces…et voir mes photos, maintenant je dois explorer cela un peu plus….

Busy vacation…an exhibition, a few additions, a new printer, my old one was working so badly, In fact it wasn’t working well enough to print anything unless you had to do and quality was so bad…my old tv was making waves and sound not quite normal for a tv…so I did get a new printer, nice to be able to print something that look like my paintings or photos, and a new tv, almost a computer now, can load all my photos, some videos on it, and even look at my site and pics on a big screen…nice.

Quant à l’expo, j’ai montré les photos, aussi bien montrer maintenant les départs…ou ventes….
As for the exhibit, I did show the pics, now time to show the ones that left, or in fact sold….

Photo

412-19 Modèle aux gants Huile, 22×28 po (55×70 cm) 2013-01-11

Photo

418-18 Noelle en rouge et noir, acrylique, 30×24 po, 76×61 cm, 2012-06-17

Et aussi, étrangement, un échange, celui qui a organisé l’expostion, possède quelques-unes de mes oeuvres dont une de mes toutes premières, une huile, il était intéressé par une autre, et j’ai toujours eu un faible pour ce vieux tableau que je lui avais vendu, alors on a procédé à un échange….

And a bit odd, the person who did organize the exhibit, is the owner of a few of my works, and he want to let go one of my older, in fact one of my first works, one I am very found and I offered him to trade this painting for another one he was interested…so for the first time I did proceed to an exchange….

Celle qui revient au bercail…the one who’s coming back to daddy…:)

Photo

Et celle qui part….And the one who did leave…..

Photo

Les pages des deux derniers tableaux ne sont pas faits…ce sera pour plus tard…

Those last two paintings pages aren’t done, for later…..