Une esquisse numérique j’aurais dû spécifier, je ne travaille pas suffisamment encore avec ma tablette, cela viendra, le jours où je finirai par trouver le temps, ou tout simplement de le prendre ce fameux temps, qui glisse entre les doigts, ou dans ce cas-ci entre les pointes du stylo de la tablette…
A numeric sketch I should have mentioned, I probably don’t work enough with this tool to take full advantage of its possibilities, someday I will found the time to do it, or just take it, this infamous time that is flowing, between our fingers, or in this case between the tips of the numeric brushes…
Il semble que ces jours ci, ma production d’articles est inversement proportionnelle à la chaleur, donc quelques minutes de libre entre deux choses, temps pour une esquisse, j’écris plutôt mal, donc je pense que c’était en mai 2016, doit finir le ménage de l’atelier, cela encouragera ma nouvelle chatte qui semble me prendre pour un monstre, ou un ogre, elle me regarde de loin et se cache lorsque j’approche, presque deux semaines, je présume qu’elle comprendra, je lui dit tant bien que mal en chat, mowemm miou, brrr prrr, mwoau, hummmbrbrbr ce qui librement traduit devrait dire, ‘non je ne la mangerai pas, je ne te ferai pas de mal, seulement te flatter un peu, donner à manger, nettoyer ta litière’…un jour la traduction passera…:)
Seems that planning my post schedule is inversely proportional to the heat, so a bit of free time now, just enough to squeeze in a photo of a sketch made during a life model session, May 2016, I think, my hand writing is not that good, so this is , probably, a 20 minutes sketch, more to come if some day I do finished putting order in my studio, my new cat, she hopes for it, I think, since she’s hiding away as soon as I do approach her, almost 2 weeks now, I try to tell her in cat ‘meeoww meouww brrr prrr prrrr prrr, meaning I am not a monster or an ogre, just a human, living in a somewhat strange place, and there is no danger, no danger, just want to pet you a little bit…
Pas encore eu bien de temps pour préparer quelque chose, mais voilà quelques jours, en faisant plus de place, du moins en essayant…donc de mettre un peu d’ordre pour rendre l’atelier, plus convivial et à l’épreuve de la nouvelle chatte, toujours en acclimation d’ailleurs, la nouvelle chatte, je me suis rendu compte que je j’ai des centaines, en fait plusieurs esquisses, comme celle présentée ci-dessous, donc pour les fameux remplissage, j’ai beaucoup de matériel et de clichés à faire, donc pour aujourd’hui en voilà une…un trou de rempli…
Did not have or more like taken the time to prepare something yet, so why not filling those gaps with one of the many, a few hundreds, of life model sketches, I realized last few days while getting the atelier more comfy for me and my new cat, still getting acclimated the new cat, soon I hope to have new photos to present her…so to fill one of these gaps, why not photographing those sketches and present them, at the same thing not bad to have some record of those many, many sketches…something I have the information, like date, pose time, etc, sometimes just the date..so here’s a first one since a long time, when I was doing systematic presentation of model life session…
Ou recherche de modèle pour un futur tableau, j’avais fait cette esquisse, le modèle est Julie, en fait j’ai fait un tableau d’elle au début avril, lors du ‘retour’…c’est d’après une de plusieurs photos d’elle trouvées sur internet….donc une esquisse, pour me remettre à dessiner à ce moment-là, les dernières esquisse sont plus pour garder la main, ou des études….donc peut-être qu’un jour ce sera un tableau, qui sait…
Or just looking out for a model for an upcoming painting, this particular one was done end of March, did a painting of her, Julie, but not from this photo, use one of the many I have featuring her, all coming from Internet, my source of models….so at that time it was more a sketch to get back to drawing after a long stop, now it is more to keep going or warming up, or sometimes quick studies to look more into part of the painting that may cause me some problems or just playing or fooling around…so drawing is like it is supposed to be, fun….
Je disais dans l’article précédent, que je travaillais sur un tableau, et aussi j’ai eu recours à une vieille habitude que j’ai perdu, travailler aussi sur des sketchs ou études, j’essaie de renouer avec cette vieille habitude….donc voici l’indice qui devrait permettre de savoir sur quel tableau je travaille depuis quelques jours
In the previous post, I did mentioned that I am working on a different model, and also I did came back to an old method, sketches or studies, I am trying to rekindle with it, so here’s a hint on the painting I am working on these days…
Non je n’ai absolument rien contre cette date, en fait à part le 30 avril, date où l’on doit avoir fait le rapport d’impôts je n’ai aucune querelle avec quelque date que ce soit, même celle du jour de ma fête…tout simplement pour signaler que j’ai mis dans cet article les 3 esquisses qui complètent cette session, encore des choses à présenter de février , donc vais-je aller vers le futur passé ou le passé vraiment passé….
No I don’t held any grudge against this date or any other else for instance, not even for my birthday, maybe a bit against April 30, Income tax is due on this date, so it was just to mention that the last 3 sketches of this March first session are posted, so now I still have unfinished business with February, so what shall I do, forward the futur past or keep going backward a bit more into the past past…
Quelques esquisses, poses 5 min, avec lavis de gouache, un peu d’encre et conté, pastels. Some sketches using gouache wash, ink, conté and pastels
Et j’ai mis à jour le vidéo du tableau Marylin, Mnemosyne et Resa, vais mettre une copie du vidéo dans la page ‘Making of’ du site. Updated the video of the painting posted yesterday ‘Marylin, Mnemosyne et Resa’ a copy will be deposited in the ‘Making of page’ of this site.
En regardant les dates de ces esquisses, possible que j’aie mélangé les piles de dessin donc soit le premier ou le 8 février, et les poses hum 10 ou 15 minutes, normalement durant la séance j’écris ces choses là, pas cette fois ci…mais pense pas que ce soit bien dramatique….et en fait je dis 10-15 mintues, peut-être que je devrais dire plus de 30 ans…..:) donc 2 esquisses photoshopés, entre deux dessins autocad, une bonne manière de profiter des pauses-cafés….aussi ces esquisses sont sur papier couleur Manille, toujours un peu une méthode essai erreur pour rendre la couleur du papier selon ce qu’elle devrait être, lorsque je les photographie, la lumière incandescente rend les images beaucoup trop jaunes ou oranges, c’est pas mal mais toujours un peu approximatif mes réglages en photoshop pour ce type de papier.
Not sure exactly if it was February 1 st or 8, and sometimes the way I did draw the model make it difficult to remember, as for the duration of the poses, I suppose it is 15 but look more like 10…usually I do write in pencil those informations, not on these ones, so 2 sketches, prepared in photoshop, still have to found the ‘recipe’ to correct light when it is on Manilla paper…it is quite ok now but always a bit of guessing going on, so these were made and photographed sometimes early February, 10 or 15 minutes, but after all it doesn’t matter that much, I say it took 10 minutes, but really it took me over 30 years to get there…:)
Oui pas très poétique comme titre…I know not very appealing as a title
Une esquisse à la tablette graphique, médium auquel je me suis remis depuis quelques semaines.
A sketch made with my graphic tablet, recently I finally came to pick up where I left those sketches many month ago
E-002-011_002 Digital art 2018-08-04
Aussi commencé à dégager mon atelier, inutilisable depuis trop longtemps, j’étais passablement occupé à démarrer mon entreprise de dessin technique et tout ce que je ne savais pas où mettre s’y retrouvait, et comme le temps et le goût de peindre manquaient…au moins là je commence à le reconnaître…
Maybe now that my atelier is getting ‘liberated’ of the many things I did not know where to store, when I did start my home business, it became the ‘fourre-tout’ where everything just pile up…and while I was quite busy starting the business, I wasn’t much into painting or Art at all…I think it is coming back and the workshop is almost cleared…
Good thing…Une maudite bonne affaire…would translate more accurately as ‘A damned good thing’ or something like that more or less a m or a n, could check google translate, don’t feel like it..donc pas vraiment retrouvé ma tablette, elle était là, tout le temps….mais le temps on ne l’a pas toujours ou le goût….oops what I meant or writing is it wasn’t really lost, it was there beside my computer, but dit not feel like using it…jusqu’à hier..until last night…
bon la traduction automatique est off….well fini la traduction automatique…place à l’esquisse…time to show the sketch…
Je pense que son visage ressemble un peu plus à la photo,,,cliquez dans l’image pour voir si j’ai raison…I think I’ve got a bit more the expression of her face, but you’ll have to click into the pic to go to this sketch page to check that….