2 extraits de mon autre site wp…2 posts originally on my other wp site

Je pourrais mettre un lien ou les photos, vais vous épargnez un clic… / I could just link this to the other site, will spare you a click…:)

le lien..tout de même au cas où la curiosité….The link if you’re curious about it Mon/My Photo blog…in english….broken english et français

Il y a longtemps que je n’avais publié de ces vieilles photos du nord, elles me demandent du travail…les négatifs numérisés sont empoussiérés..donc pas mal de temps à éditer ces images…mais parfois je trouve le temps de m’y mettre….je me dis qu’éventuellement ce serait bien d’en faire une série de tableaux….on verra..une série sur l’Arctique qui disparaît bien rapidement…

It’s been a long time I did not publish some of these Great North photos, the original slides, scanned, are dusty, very dusty..so extensive cleaning in photoshop is required..but finally I did some this morning, and looking at them I tough they could be nice subjects for a painting series…the vanishing Arctic…

Ces photos, en fait toutes mes photos de l’Arctique ont été prises entre 1983 et 1985….j’étais jeune…et dans ce temps là, on ne parlait pas trop de réchauffement climatique, plus du trou d’ozone…Resolute Bay, faute de frappe j’allais écrire Ebay…:) était et est encore la plaque tournante de tout ce qui se passe dans les Îles, de là on allait vers Eureka et Mould Bay, des stations météorologiques, lieux exotiques…:)

Theses photos and all of my Arctic stuff were taken between 1983 and 1985, was young then…and there was not much talk about global warming, more about the ozone layer…Resolute Ebay…oops Bay is the hub of all activities going on in this part of the High Arctic, from there we were flying toward exotic locations like Mould Bay and Eureka weather Stations.

Évidemment pour ce qui est du transport de matériel, il n’y avait que l’avion ou le bateau dans certains cas et une seule fois par année…donc pour les projets de construction, un avion Hercules était bien utile, pour transporter le matériel, ceux de l’armée mettait les priorités au bon endroit, lorsqu’ils venaient à Eureka, deux mois par année, ils apportaient aussi de la bouffe et de la bière, à notre grand plaisir, on avait le droit même si non militaire au bar….:)

For transportation, most of the time the only option was the plane, big one like the Hercules, or smaller ones, in some case the boat was another option, but for some locations only and once a year…for our construction projects more than often it was the big plane…the Army who was coming to Eureka, two months a year, had also some planes bringing material for a camp including a bar…for our great pleasure, we had access to the mess even if we were not military…:)

Hier je publiais un article sur Resolute Bay, je mentionnais que ces photos datent de 1983-1985 et qu’à ce moment là on ne parlait pas de réchauffement climatique, en retrouvant cette photo de Mould Bay, une anecdote m’est revenu….

Yesterday I started going through old slides, the one posted were from Resolute Bay, they were taken between 1983 and 1985 and I wrote that then global warming wasn’t the day conversation subject…then this morning I came across this one taken in Mould Bay, and some thing did come back to my mind…

It was March 1984, and a research project was going here, the idea was to study multi-year old ice and relate the ground data to images taken from space, so it would be possible to have more detailed maps of ice condition in Arctic waters. Mould Bay was selected because the Bay would never completely melt in summer…except for 1983, than 1984 and 1985, I did not return after that but I guess it was probably the last time it could be studied, so I guess it was a first sign….

Mars 1984 à Mould Bay, cet endroit avait été choisi par le gouvernement canadien afin d’étudier la glace multi-années, à cet endroit la glace persistait même durant le court été arctique, le but étant de relier ces données au sol aux images provenant des satellites, le but étant de mieux cartographier l’état des glaces dans l’Arctique.

Sauf qu’en 1983, puis de même en 1984 et 1985, le couvert de glace a complètement disparu au cours de l’été, ce qui embêtait bien les chercheurs qui comptaient compiler ces données. Je n’y suis jamais retourné mais je présume qu’il en a été ainsi durant les années suivantes, donc peut-être qu’on en parlait pas encore, mais semble que les premiers signaux étaient là.


Il neige…it is snowing

Novembre à Montréal et pour une fois depuis plusieurs années, il neige assez fréquemment, la neige en novembre voilà plusieurs décennies c’était normal, moins depuis le début des années 80…..November in Montreal and it is snowing quite frequently, this was normal many years ago but not the usual weather for the last few years, decades…

Donc magnifique occasion pour sortir mon appareil photo que je laisse trop souvent de côté, comme mes pinceaux…c’était une marche bien agréable, de gros flocons, doux, près de 0 Celsius, pris plusieurs photos des rues et ruelles avoisinantes.  

 A good day for a walk taking with me my camera, which I am not using quite enough these days, like my brushes I must say…Big snow flakes, not quite wet, just below 0 Celsius, nice vistas, so I am taking many pics in the streets and back alleys in the area..

De retour, bien empressé de transférer mes photos et de voir si elles sont aussi bonnes que je pense, rien……j’aurais dû m’en rendre compte avant, que j’avais oublié de remettre la carte dans l’appareil….il y a de ces journées où l’on se sent vraiment stupide, disons distrait….donc beaucoup de clics mais rien à montrer, sauf cette image prise au travers de la fenêtre…

Back home, I am eager to look to my beautiful pics, hoping that I did caught this beautiful snow…What, nothing, I guess I should have notice before that the memory card was still insert in the usb transfer device…so lots of clicks for a whole lot of nothing….so the only thing I have to show is that lame pic taken through the window…some day you feel so stupid, or I guess a bit too distracted…

Exceptionnellement…Exceptionally…

Venant d’arriver de 3 jours loin de la maison, de l’ordi et du chat….je n’ai pas vraiment rien de nouveau à présenter aujourd’hui, du moins artistiquement parlant…mais je me suis dit qu’un photo du chat, qui était bien curieux de savoir où j’étais allé, enfin peut-être pas, mais du moins intrigué par mon sac à dos…ferait l’affaire pour aujourd’hui.

Coming from a long week-end away from my place, computer and my cat, I don’t have much to show at least on the art side…so I guess a picture of my cat, intrigued not much by where I went the last few days but much more by my packsack, will do for this day, tomorrow should be back to a more artsy content.

DSC_6230-R

Le même article…the same post

C’est le même article, paru sur mon blog photo, normal les passions sont les mêmes et sont toutes les trois présentes sur la photo, ok pas la photographie, mais c’est implicite…:)

This is the same post presented earlier on my photo blog, normal this pic share the same passions as these two blogs, well photographie isn’t in the picture, but it is kind part of it…:)

A short one this afternoon, somehow I though this pic resume pretty well my passions, my painting, photography and my cat, don’t ask me the order of them passions, they are very close to be equals…:)

Un article rapide cet après-midi, une photo anodine qui résume bien mes amours…mon chat, ma peinture et ma photo…l’ordre, tous ces amours sont égaux…ou presque selon les jours…:)

DSC_0092-RSais pas si mon chat apprécie les tableaux….ou s’il aime tout simplement se lécher la patte…

Don’t know if my cat love my painting or just like liking his paw..:)

Les toutes premières..presque / the first ones…almost

Un article sur mon autre blog, celui de photo / A post from my other blog the one on photography..

DSC_0028-R DSC_0027-R DSC_0026-R DSC_0024-R

Encore quelques photos de ma première sortie avec mon nouvel amour…mon nouvel appareil photo, moins nouveau maintenant, 6 semaines…donc des photos du centre-ville de Montréal, fin mars, c’était encore l’hiver…

A few more pic from this first outing with my new love, my new camera, not so new now, been six weeks…so a few more pics taken on this first day with it, actually the second, end of march, it was still winter here…

Impôts et ‘reblog’…Reblog and Income Tax….

Pour la première fois depuis des lunes ou des années, j’ai transmis mes rapports d’impôts en temps et même en avance, par contre, encore une fois pas vraiment pris le temps de faire ou préparer quelque chose à montrer, donc rebloguage de mon site photo…

For the first time in years….I did file my income tax forms in time, even this time I am in advance on the deadline here in Canada, but the result is that once again, I do not have anything new to show,,,did not work on anything except those tax returns files..so I guess I will have to post another reblog of my photo site…

JMR-ART PHOTO…le llien

DSC_0112-mod-R MTL 2015-04-12-30 MTL 2015-03-27-15 MTL 2015-03-27-16 MTL 2015-03-27-17 MTL 2015-03-27-18

Donc maintenant, en principe, je devrais retrouver du temps pour faire des choses plus agréables…ou je devrai me trouver de nouvelles excuses…:)

C’est de sa faute…It is his fault…

Revenu tard hier soir, aussi ce soir…Came in very late last night, and finish working late today…

J’ai essayé de lui montrer comment envoyer un article….I tried to teach him how to sent a post…..

hummmmm

hummmmm

Mais il n’a pas réussi, mais peut-on lui en vouloir….en fait le coupable c’est moi, je ne prépare assez de choses en avance, et de plus aujourd’hui j’ai travaillé non-stop…on va essayer de se reprendre…:)

But he did not succeed…but can we reproach him that…think not…:) I guess I am the real one, did not prepare anything, and today it was an hectic day, did not stop for lunch…so I guess I will try to do better over the long week-end

Oui je sais j’ai mon blog photo, mais mon chat a droit d’aller sur mes deux sites…objections?

Well I know I do have a blog for photography, but as for my cat, he can go on both sites, any complains?…:)

Changements? Changes?

Rien à voir avec la photo, enfin un peu….

It has nothing to do with the picture, oh maybe a little bit

MTL-2015-03-24-02

Transit, Montréal 2015-03-24

Donc je pense apporter quelques changements à la manière que j’opère mes deux sites sur WordPress, ils resteront bilingues tous les deux, mais ils deviendront aussi unilingue en quelque sorte, celui-ci ‘parlera’ surtout peinture, pastel et illustration, l’autre ‘parlera’ plus photographie et art 3D, évidemment tout cela fait partie de mon grand complot visant à amener ceux qui suivent un de mes blogs, à suivre aussi l’autre, et de les visiter…il ya aura toutefois des liens ou des photos liées à l’autre site, pour que vous n’oubliez pas l’autre site, et que vous le visitiez…:)

So I am thinking about changing the way I am running my two sites on WordPress, both would stay bilingual, but in some sort unilingual too….this one would would host mainly my painting and illustration work, the other one would deal meanly with photography and 3d art, of course they would share once in a while some information, either link or a linked photo, to remind you to visit the other site if you wish..and yes this is part of my big plot to have you become a follower on both sites…:)

Laissez moi savoir ce que vous en pensez si le coeur vous en dit…Let me know what you are thinking of this if you feel like it…

Le lien vers l’autre site / the link to the other site

MON BLOG IN ENGLISH, BROKEN ENGLISH…MAINTENANT/NOW PHOTOGRAPHIE/Y