Un pastel, une huile…A pastel, an oil…

En attendant de préparer les photos du dernier atelier de modèle, de retravailler le tableau Marylin, Mnemosyne et Resa, il y a eu aussi un de travail fait sur un pastel et un tableau, deux autres de ces choses qui ont dormi dans l’atelier depuis 2015…temps de les dépoussiérer…pour le moment seules les dernières versions sont montrées, devrait mettre à jour les pages de ces oeuvres bientôt

While waiting to get around photographying the last life model sketches, or work again on my latest painting, the one featuring Marylin, Mnemosyne and Resa, there was some work done on two of those things laying dormant in my studio since 2015….a pastel and a painting, for now just the photos, eventually I will update these works pages to show the previous versions.

441-24-r Modèle nébuleuse plutonesque’, pastel ou , 19,5×25,5 po (in) (50×65 cm) 2019-01-27
426-61-r Nue 2012-1, Huile sur acrylique 18×24 2019-01-14

Un arbre dénudé…peut-être pas / A bare tree…maybe not…

Sorti une autre de mes vieilleries, Montréal, l’automne 1981, un arbre dénudé, un peu difficile de rendre cette photo comme je la voyais à ce moment -là, enfin je suppose…c’est loin…

Another one of those old photos, it was in Montreal, autumn 1981, kind of difficult to render it in photoshop the way I saw it when I took this picture…at least the way I think I saw it then, long time ago…

038-04_1981-11-xx-R

 

Et la je me suis dit qu’il y avait bien longtemps que je n’avais improvisé un montage en photoshop, je cherchais une photo de modèle qui épouserait la forme du tronc de l’arbre, manque de patience, mais j’en ai trouvé une qui faisait un peu l’affaire, puis par la suite, je me suis dit que je devrais peut-être lui donner une réflexion d’elle-même…le résultat, probablement un tableau qui germe dans ma tête…

And then I thought it’s been a long time I did not try some montage in photoshop, I was seeing a photo of a model whose pose would match, more or less the tree trunk…found one, could have look more, but I choose that one, and then I figure that maybe she would like to pose with her own reflection…the result, another painting coming, I think…

038-04_1981-11-xx-R-mod

 

Interdit de peindre?…Painting not allowed?…

Je n’avais pas pensé à cette interprétation de ce panneau de signalisation arborant un P et traversé d’un trait rouge, j’avoue que c’est un peu ce qui arrive depuis des semaines, période creuse côté peinture, au moins j’en profite pour numériser des photos, et pour moi la photo et la peinture sont un peu beaucoup reliés, donc peut-être plus une période d’accalmie avant de s’y remettre, et ce soir c’est le cas, je ne peux dire s’il s’agit d’une tendance lourde, mais je renoue avec mes vieux amis, mes pinceaux et mes modèles…et dans les dernières semaines j’en ai profité pour faire quelques ajustements ou réaménagements, mineurs faut bien le dire, à l’atelier, le genre de petites choses qui rendent ce qui est déjà bien agréable encore plus plaisant…

I did not think of this interpretation of this road sign, a large P, covered by a large red line, seems to me it’s been the case the last few weeks, not very productive painting wise, at least this ‘down’ time has been used to work on my negatives and slides scanning, which is something worthwhile…I think, and to me photography and painting are closely related, so tonight is back to my old friend, my brushes, and my models of course..and over the last few weeks I did some minor but welcome adjustments to my atelier, which make what was already quite pleasant , more cosy and comfortable…so I don’t know if it is back to painting on a more regular basis, but even when I am not painting, it is still very much on my mind, let’s say it is just a short stop on a long road…

Donc celle de ce soir…So tonight painting

436-24, Modèle et sac à main Huile sur acrylique, 22×28 po (55×70 cm) 2014-07-10

Et le diaporama et la photo du modèle / And the slideshow and this model photo…

Et je  pense qu’il est grandement temps de mettre du vert et d’enlever l’interdiction de peindre  / And maybe I should cover this red interdiction of painting in green and get rid of this crossing bar…photoshop maybe/peut-être

Peinture permise en tout temps / Painting allowed all time, Montréal, juillet 2014

Du gâteau?

Parfois il vaut mieux écrire un brouillon d’article…plutôt que d’essayer de faire en sorte qu’un chapeau de fourrure, style cosaque, n’ait pas l’air d’un gâteau posé sur la tête du modèle, et parfois, surtout après avoir consommé, c’était ma fête voilà quelques jours, et comme je suis patient…la plupart du temps, j’ai attendu avant de célébrer ma fête, enfin tout cela fait que je ne parviens pas à transformer son chapeau à mon modèle, enfin sa photo, en autre chose qui m’a l’air d’un gâteau posé sur la tête de ce jolie modèle…mais je l’aurai, pas ce soir par contre…

I don’t know, sometimes it is better I think to sit and write a draft for a post instead of struggling with a painting, especially if that on is going well so far, and you don’t want to get into trouble, in this case, it is her fur hat, that my model is wearing,of course I should say more exactly that this photo model’s is wearing, and now it does look more like a cake posed on her head, instead of a hat, and of top of that it was my birthday a few days ago, did not celebrate until yesterday, so not a good thing when you’re a bit drunk to try to fix things on a painting…that I’ve learned over the years…:), so I guess it would be for another time for me to transform this apparently cake hat into a fur hat that goes well with this charming model…

438-12, Modèle au chapeau de fourrure, huile sur acrylique, 20×28 po (50×70 cm) 2014-05-20

Et le diaporama de ce tableau à ce jour, et pourquoi pas la photo du modèle et de son chapeau en fourrure ui ne devrait pas avoir l’air d’un gâteau….:)

And here’s the slideshow, and this model photo with her fur hat, that should not look like a cake in this painting…:)

Un peu de peinture…et long congé.

Entre des numérisations, du travail sur photoshop, tout en m’amusant un peu peu avec Daz et Poser, sans compter faire l’essai du logiciel Silo, un logiciel de modélisaiton 3D, autant pour la création d’objet que de modification de modèles existants, par exemple créer des ‘morphs’ dans Poser, un peu plus sur cela éventuellement, oui je suis vacances, enfin quelques jours de repos, encore une semaine devant moi, drôle de vacances, mais cela me détend de travailler sur ces logiciels, mais bien sûr je garde du temps aussi pour la peinture, la dernière version du tableau de la Comtesse Monique, pas terminé…

Between scanning my old films, working on photoshop, and playing or fooling around with Daz and Poser, posing my models and playing art director…not forgetting trying a new software, Silo, nice modelling software, this one is more about modelling objects or modifying existing models, like creating morphs on existing model, it does work with Poser, don’t know yet for Daz, yes strange ways to use my few holidays period, I am off for another week, maybe it isn’t exactly a vacation, but it is fun to have time to do what you like, and of course, I did some painting, here’s the last version of Comtesse Monique, not finished yet…

433-28 Comtesse Monique, huile 20 x 28 po (50 x 70 cm) 2014-05-15

J’ai aussi retravaillé un autre tableau, un modèle portant un manteau rouge et des bottes noires, tableau d’un style quelque peu abstrait, en voici une version, d’autres s’en viennent, je me garde du matériel pour de futurs articles…:)

I did also work on another canvas, a model wearing a red coat, black boots, I gave it a more abstract that usual look, here’s a version, others are ready, I may still work a bit more on it, I am just keeping those pics for coming posts…:)

436-21, Modèle et sac à main Acrylique, 22×28 po (55×70 cm) 2014-05-16

Les photos utilisées pour ces tableaux…../The pics used for those two paintings

Et les diaporamas de ces deux tableaux … And the slideshows for both paintings

Un long article, n’est-ce-pas? pour cette longue fin-de-semaine ici au Québec, demain c’est férié, certains fêteront la reine Victoria….signe de la tradition britannique, les vainqueurs en 1763….; d’autres fêtent Dollard des Ormeaux, un personnage canadien-français, dont on ne sait plus trop si c’est un héros ou tout simplement un voleur de fourrures et qui serait mort en voulant voler des fourrures à un groupe d’iroquois, et d’autres enfin célèbrent la courte rébellion des Patriotes, contre les britanniques, en 1837-1838, on aurait pu devenir une république…quant à moi je célèbre le congé du dollar patriotique royal…en faisant de la peinture et autres affaires sur mon ordi….

A fairly long post, isn’t it? this is a long week-end here in Quebec, tomorrow for some is Victoria Day, after all we’ve been a british colony for a long time, others will celebrate Dollard-des-Ormeaux, used to be considered a heros, now it does seems it was more of a shady person who died trying to rob some furs from some ‘Iroquois’ , others are celebrating or remembering a short rebellion against the bristish in 1837-38, Quebec could have become a republic, a bit like our neighboring United States… so for me it is now the Royal Patriotic Dollard day and I will mark it by painting and fooling around with various software to produce a few mores paintings, renderings and photographs from my past…

Munich, en noir et blanc…

Une pause du tableau de la Comtesse, qui si je ne me trompes habite la région de Francfort, donc de Francfort à Munich, de la peinture à la photo, je n’ai pas eu beaucoup l’occasion de continuer à expérimenter mon nouveau numériseur, donc ce matin un essai avec quelques négatifs monochrome, des photos prises lors d’un voyage, voilà bien longtemps…j’étais à Munich, comme c’est souvent le cas, je suis arrivé après l’Oktoberfest, donc je passais beaucoup de temps dans les rues peu achalandées de la ville, c’était en novembre 1986.. c’est bien de  faire sortir du noir de vieilles choses, du temps où je photographiais plus que je ne peignais…

A break from Comtesse Monique’s painting, if I am not mistaken she lives around Frankfurt, so we move from Frankfurt to Munich or München in goethe language, a few black and white photos I did then when travelling there, a new test with my scanner, I did not have much time playing with it since. So those pics were taken in November 1986, long time ago…but it is nice to get old ‘souvenirs’ out of the dark, much more to do and come I guess….

This slideshow requires JavaScript.

Je m’ennuie de certaines choses que je faisais en chambre noire, ces films je les ai développés moi-même, fait quelques impressions, ou tirages, je me souviens que c’était beaucoup de travail, de plus comme je suis plutôt malhabile de mes mains…ce n’était pas toujours très plaisant ce ‘travail’, donc même si l’ambiance de chambre noire me manque, je trouve cela pas mal plus facile d’accès en utilisant mon numériseur et photoshop, quoique j’ai beaucoup à apprendre et faire avec ces outils modernes…aussi je commence à me dire que je devrais créer des pages supplémentaires afin d’y regrouper mes photos, mes travaux sur logiciels d’animation…ah des projets…encore…:) En attendant une version d’une des deux photos ci-haut, en utilisant quelques fonctions de photoshop.

I do miss some of the feeling of working in a darkroom, those pics were developed by me in a makeshift locker, lightproof or almost….:), it was a lot of work, especially for somebody lime me who is a bit, a lot, clumsy with his hands…but on the other hand these new tools, scanner, photography software are a lot of fun to use, even if I feel I do have a lot to learn yet, either for basic settings or just playing around with photoshop effects, like the pic here after.  I think I will have to start thinking about setting up pages on my sites to regroup photo works as well as my 3D software posing, and renderings, so I guess more projects on deck…. 

On avance l’heure….

J’aurais dû continuer à faire mon ménage…de printemps….et aussi j’essaie d’être certain d’avoir tout copié mes fichiers de mon ordi ‘malade’ avant de lui faire un traitement choc…en attendant je réapprends la patience avec mon ancien ordi, qui fait son job, mais comme on peut s,y attendre d’un vieil ordi, il le fait comme il peut…L     E     N      T      E      M       E     N      T .    .    .    …. Mais comme le ménage printanier ne me tentais guère, je me suis plutôt remis à peindre, à l’acrylique, ce modèle au manteau rouge, il progresse, lentement, mais plus vite que mon vieil ordi…..la photo, ensuite celle du modèle et le diaporama….

I should have kept doing some spring clean up, don’t know if it was the clock change, spring forward, but I did not feel like it, besides I had to copy files from my  main, supposely fast, computer, to make sure I do not lose anything, so instead of springing forward to a new painting, I kind of fall back on a previous reworked one…no not the comtess, but an acrylic, from an unknown or knowned as the red coat model, with black boots, still going well, slowly coming out, but  not as S        L       O     W      .      .      . as my old computer who’s serving as my workhorse these days…let’s say it does what he can….so the latest pic, the model pic and the slideshow…

436-20 Modèle inconnue et sac-à-main et bottes, Acrylique, 22×28 po (55×70 cm), 2014-03-09

Un pastel enfin terminé….

Oui je pense bien que cette fois ci est la bonne, je pense qu’il est…..terminé ce pastel, donc il est aurait dit Descartes….enfin sais pas ce qu’il aurait dit, mais moi je le signe….:)
Serait aussi grand temps que je pense à faire une expo, ici, chez moi….en même temps cela me donne un bon prétexte pour faire un grand et gros ménage….:))

Yes, I think it is done, finished, therefore it is would have said Descartes, maybe not, don’t know what he would have said, but as for me, I do sign it, therefore it is finished…..:))
And I guess, being in the ‘thinking’ mode, it is long overdue to me to clean up the place…..it is a good also a good exuse then to organize a show here at my place, time to show these works on walls, internet is fine but nothing like having friends and sometimes strangers coming in….

421-13 Rachel Kirby 3 Pastel, 19,5×25,5 po, 50×65 cm 2013-02-11

Bon…j’avais mis l’article de côté, ‘en version draft’…..ben nous voilà quelques jours plus tard avec une autre version….presque finale elle aussi, en fait elle l’est…..

Well, here we are a few days later…reworking this post’s draft version…and the pastel, which now is almost to the end, in fact it is…..

421-16 Rachel Kirby 3 Pastel, 19,5×25,5 po, 50×65 cm 2013-02-16

Mises-à-jour…

Le vidéo du pastel terminé et vendu, le port d’Hambourg

de plus, j’ai mis à jour les pages en cours et porte-folio, ainsi que la page liens vers oeuvres de ce site et de mon site

http://www.jmr-art.com/p-folio.html

Aussi je vous invite à visiter ma page sur facebook : JMR-ART et à la ‘liker’….:)))

Un pastel terminé…en appelle un nouveau…

Je ne savais trop si le pastel du port d’Hambourg était terrniné ou non…comme il plaisait à un ami, et qu’il le veut, eh bien il est terminé…..donc quelle belle occasion d’en commencer un autre, un paysage, peut-être plus tard, donc un portrait , oui bien sûr elle est jolie, mais ne porte pas de bottes, enfin elle en porte peut-être, mais la photo ne le dit pas….une image vaut mille mots qu’on dit, voilà la photo du modèle et du pastel fini….du port d’Hambourg.

Did not know if this pastel, of Hambourg port, was finished, a friend who visit my place, was fond of it, and wanted it, so it is finished…so I though that maybe I should do another pastel, no not a landscape, later…, so a portrait of a model, yes she is good looking…:), maybe she’s wearing boots, but the photo doesn’t tell the story, so maybe yes, maybe no..may as well show her picture and also the photo of this finished pastel…

424-07 Le port d’Hambourg, pastel, 19,5×25,5 po (50×64 cm) 2012-09-17

Et les premières étapes de ce nouveau pastel….
And the first few steps of this newest pastel….

427-01 Inconnue dans une berçeuse Pastel, 19,5×25,5 po, 50×60 cm 2013-01-08

427-02 Inconnue dans une berçeuse Pastel, 19,5×25,5 po, 50×60 cm 2013-01-08