Le pont et la Terre des…Bridge to 1967…

Mon/My Photo Blog...in english...broken english et français

Chaque fois que le bus emprunte le vieux pont Champlain et que je vois surgir du fond du fleuve les supports du nouveau, je ne peux m’empêcher de me remémorer le symbole de l’Expo 67, Terre des Hommes, hum aujourd’hui on l’appellerait  probablement, Terre des Hommes, Femmes, LBGT, bipolaires, XY et j’en passe sûrement, Terre de l’Humanité ferait peut-être l’affaire; enfin le symbole de l’expo était constitué d’un ensemble de deux Y faisant un cercle, qui je présume devait représenter l’unité entre les peuples de la Terre…quant au pont lui il aura un but plus limité, plus terre à terre, remplacer un lien vieillissant entre la Rive-Sud et l’île de Montréal…quelques photos des ces structures et du logo…peut-être que je vois des choses qui n’y sont pas, possible….:)

Every time that the bus is passing on the old Champlain bridge by the piles of the new bridge rising up from…

View original post 286 autres mots

Béret blanc…White béret ? bonnet ?

Si vous habitez le Québec et que vous avez disons plus de 50 ans….les bérets blancs vous disent sûrement quelque chose, moi je me souviens dans les années 70, qu’ils se promenaient en vieux char, un drapeau ‘home made’ à la fenêtre avec le slogan ‘VERS DEMAIN’, qui curieusement pour eux voulait dire le contraire, retourner dans les années cinquante, à une époque où l’église catholique menait tout ici, un genre de ‘Forward to the past’, ils auraient au moins dû écrire ‘RETOURNONS À HIER’, aujourd’hui ceux qui se promènent avec un drapeau à la fenêtre de l’auto le font mais pour une autre religion soit le Canadien de Montréal, quoique plus discret depuis quelques années ou encore pendant la coupe du monde, où l’on peut constater que Montréal est cosmopolite. Tout cela pour m’amener à cette toile que j’ai reprise, un modèle arborant fièrement son béret blanc et autres, j’avoue qu’elle n’a pas le style des bérets dont je parlais au début de l’article…:)Ils l’auraient aspergé d’eau bénite…

I guess for you who weren’t living in Quebec in the seventies, the french words ‘Béret blanc’ does not ring a bell, they were a group longing to go back to traditional Catholic values, it was in the seventies, Quebec was moving forward, now maybe…but then they use to ride in these old cars, a home made flag wearing the words ‘VERS DEMAIN’ which translate as ‘toward Tomorrow’, when in fact they wanted to go back to the fifties, I guess the ones who come up with this slogan felt that it would be more appealing than ‘GO BACK TO YESTERDAY’ or go back a few decades….Today there are still peoples waving flags out of their car for some other religions, either the Montreal Canadiens or during the World Cup for example, when then we realized that Montreal is pretty much cosmopolite. So all of this to get to my painting, yes not talking much about painting technique…not quite to tell anyway, so what’s the link between the painting and the bérets blancs, well she’s wearing one, of a different type, and I think there’s not much more than that, in fact these folks being hard line Catholic would probably wanted to spray her with Holy Water…:)

442-12-R

Béret blanc, huile sur acrylique/oil on acrylic, 22×28 po (55×71 cm) 2018-08-28

Je pourrais écrire sur la technique mais finalement je doute que ce soit si intéressant que cela, autre que de dire ah ça bien été ou au contraire que je me suis perdu…si j’ai quelque chose d’important je le mettrai….en attendant j’aime mieux partir sur un élément et divaguer….:)

I could write more about painting technic, but not sure what I would write except for ah it went pretty good or it was a disaster could not get anything the way I want..instead I prefer picking sometimes just an item and start on something that may be distantly relevant….:)

Le modèle ben oui la voici…The model, of course, there she is

442-inconnue 104.jpg

Poussières d’étoiles…Stardust

Un autre de ces tableaux qui étaient tombés dans l’oubli, en fait un moment donné faudra bien que je change de refrain, ils étaient tous tombés dedans…qu’est ce que je disais donc, ah oui l’oubli….
Donc un tableau inspiré d’une nébuleuse, Pismis 24, pas sûr où c’est et Google pourrait nous le dire, quant à l’itinéraire….
On dit aussi, Hubert Reeves ? qu’on est tous poussières d’étoile et nébuleuse et je peux parfois être assez nébuleux, donc même Trump le serait aussi….hum, lui il doit venir d’un trou noir, apparemment toute la matière n’y est pas absorbée…et ce matin, le pôvre…il twit…ici au Québec un twit c’est un cave…enfin il twit que Google ne met que des liens qui nous mènent vers des sites de gauche qui ne voient pas sa grande sagesse…mon café passe de travers…

Another of these paintings long forgotten, well I will have to change this saying, after all they were all…what was I saying…ah yes forgotten. This painting is from a picture of a nebulae, Pismis 24, Google can probably tell you where it is, as for the itinerary I will let you find it… Somebody has written, Hubert Reeves ? that we are all part star dust or dust from a nebulae, well that mean that even Trump would be…he more than likely come from a black hole, apparently some matter can escape, in fact is rejected by a black hole…and this morning he’s complaining about Google, whor are misleading people searching him to leftist sites, who don’t tell the truth about him, they don’t show his great wisdom…I have almost chocked on my coffee…of course Québec and Canada, and socialist countries to him so…:)

440-19-R

Nébuleuse Pismis 24
Huile/Oil 24×30"
2018-08-26
voir / see http://www.jmr-art.com/440.html

Et le ‘modèle’…and of course the ‘Model’

6302257
I guess I worked from a print that was not showing all the details in the photo, I am tempted to ‘push it’ a bit more….I will
J’ai travaillé d’après une impression de moindre qualité,l’image montre plus de choses intéressantes que j’aimerais bien mieux interpréter dans mon tableau…j’ai bien le goût de le pousser un peu plus mon tableau…vais le faire c’est sûr…

En attendant…While waiting for…

Quelques tableaux qui sont ‘remis’ en production…des photos trop nombreuses à classer en vue d’articles sur mon site ‘soeur/ frère’, en anglais sister site va mieux…:), site qui traite un peu plus de photo, et qui devrait être initialement la version anglaise de mes élucubrations, alors que celui-ci devait être plus peinture, pastel et illustration, en français seulement, semble que les choses se déroulent rarement telles que l’on les a planifiées, du moins pour moi….voulait écrire un article,  finalement au lieu de m’asseoir devant le clavier, me suis retrouvé devant ma tablette…le résultat d’un premier jet, ok disons plusieurs jets.

Some painting now with a new fresh coat of paint, many photos taken over the years that I did browsed through trying to classify them for future post on my sister site, not my sister, rather my other site originally dealing more with photography and before that was supposed to be my english site, this one was supposed to be french only…thing never go quite the way we plan, at least for me maybe for you….so yesterday I was trying to write something, find myself in front of my tablet, not the best tool to write a post, so I started a new digital sketch….

E-0027-002-r

I am glad I did not sit in front of my keyboard, posting is important to show your work but it can wait, as long as it is not months or years…Suis bien heureux que finalement j’aie préféré la tablette au lieu du clavier…l’article peut toujours attendre…

Le modèle ? je crois que cela vient du cahier mode d’un journal aujourd’hui disparu, enfin l’édition papier, seulement électronique aujourd’hui La Presse…pense pas que ma peinture subira le même sort, j’adore dessiner avec ma palette, et maintenant je ne triche plus…je ne mets plus l’image en calque de fond pour référence, je ne l’utilisais que pour m’assurer que j’étais pas trop dans le champs, occasionnellement, maintenant je me fie à mon oeil, comme je fais habituellement lorsque je dessine…

The model ? if I do remember it was taken from the fashion section of a newspaper here in Montréal, La Presse, now published only online, paper edition has vanished. I don’t think the same thing will happen to my painting, I will do both canvas and tablet…at first I felt the need to put in a hidden layer the model image, just to start the composition and make sure I wasn’t too off…now I draw more like in the real world or in my atelier or model life session, I do rely on my eye…can’t say if I prefer painting on a canvas or with the tablet, I love both…that’s all is important to know I guess.scan 022

La peinture sur canevas et fichier Painting…on canvas and on file

J’allais écrire que je faisais de la vraie peinture et de la numérique, fausse ne conviendrait pas je crois….:)  Comparez les deux se fait bien difficilement mais les deux mediums ont en commun de reconditionner les réflexes du peintre qui était en pause depuis bien longtemps en moi, je n’essaierai pas ici de décider si l’une vaut mieux que l’autre, même si un tableau est bien plus palpable qu’un fichier…à moins de faire imprimer le fichier sur une toile, mais tant qu’à faire cela je déciderais probablement de peindre sur toile le tableau que j’ai fait numériquement

 

I was going to write that I am doing real painting and numeric, would not qualify it of ‘false’…:)

Would not be fair to compare one against the other, I will just say that both right now are two convenient ways of getting the painter inside me out of his ‘lethargy’, of course the result of painting on canvas is real and you can touch it, wait a bit so it has dried of course…as for the numeric one I can sent the file to a printer and have it on canvas, but of course I would rather take the file and make a painting out of it…let’s say it is a good way to make sketches and decide If I will do something on canvas with it…

Donc un tableau et un autre, virtuel…si vous ne parvenez pas à distinguer un de l’autre, un ‘hint’ E- est pour électronique, quoique N pour numérique ou D pour digital aurait été plus approprié

So a ‘real’ and a virtual painting, If you can’t make the difference, here’s a hint, E stand for Electronic, although N or D may seems more appropriate, for numeric or digital

E-0010-013-R

E-0010-013-R  Elizabeth Hurley 2018-08-19

 

435-30-R

435-28 Huile/OIl  – 20×30 po  2018-08-19

I could go longer looking for advantages of one medium over the other, but for now the main advantage of finishing a session with the tablet is that you can’t smear ultramarine blue on your hands putting away the paper palette….:)

Je pourrais énumérer plein de pour et contre, les avantages d’un médium sur l’autre, mais pour le moment je vais m’arrêter au fait que l’on ne peut avec une tablette se ‘beurrer’ les mains avec du bleu ultramarine sur les mains….:)

Fait chaud à Montréal…hot in Montreal

Mon/My Photo Blog...in english...broken english et français

Et je n’aime pas la chaleur et l’humidité, probablement pour cela que je me suis plongé dans de vieilles photos (1983) du temps où je montais dans les Iles arctiques, Mould Bay et Eureka, entre autres….

I don’t like hot and humid…probably why I was looking through my pic’s collection of a time when I used to go to work up North, very far North, up in the Arctic Islands, place like Mould Bay and Eureka

There was always some odd features on these stations, some funny references, or things that are a bit out of place like a strange looking mast, maybe it did have a purpose in teh first years, but not when I was there, at least it did provide for a contrejour shot, underexposed to add drama… or the buildings wearing indications for the International Mould Bay airport…gates 1 to 77…:)

La plupart du temps il…

View original post 175 autres mots

La réouverture…reopening

Finalement, j’ai l’Impression d’avoir retrouvé un ami, perdu temporairement de vue, en fait il était encombré de toutes sortes de choses et ce soir pour une première fois depuis longtemps j’ai retrouvé mes pinceaux, l’atelier et une de ces toiles qui traînait dans l’appartement en attendant que je m’y remettes…donc retrouvé mes pinceaux, il en manque un Pinceau, mon gros chat qui souvent venait examiner la situation du haut du sofa en regardant son fournisseur de bouffe peindre au lieu de Dieu des chats ne sait pourquoi, il ne s’occupait pas de lui…:)

It is a bit like coming back to an old friend, that somehow was absent or gone for a while, actually in this case it was there but encumbered by too many things, but tonight it is some sort of reopening and going back to my brushes, and one of those left alone canvas, collecting dust while waiting to have some fresh paint applied, the only thing missing was my big four legged fan, Pinceau my cat who usually was half asleep on the sofa watching his food provider doing something else than mending to him…:) he did not mind too much…

DSC_3741

Je dois dire que ça fait grandement plaisir de s’y remettre, même si mon dos me rappelle que je n’ai plus 20, 30, 40 ou 50 ans….mais je ne le sentais pas en peignant…:)

A great feeling to get back to it, even if after my back kind of remind me that I am not anymore 20, 30, 40 or 50 years old….:)

E-0002

Oui pas très poétique comme titre…I know not very appealing as a title

Une esquisse à la tablette graphique, médium auquel je me suis remis depuis quelques semaines.

A sketch made with my graphic tablet, recently I finally came to pick up where I left those sketches many month ago

E-002-011_001

E-002-011_002 Digital art 2018-08-04

 

Aussi commencé à dégager mon atelier, inutilisable depuis trop longtemps, j’étais passablement occupé à démarrer mon entreprise de dessin technique et tout ce que je ne savais pas où mettre s’y retrouvait, et comme le temps et le goût de peindre manquaient…au moins là je commence à le reconnaître…

Maybe now that my atelier is getting ‘liberated’ of the many things I did not know where to store, when I did start my home business, it became the ‘fourre-tout’ where everything just pile up…and while I was quite busy starting the business, I wasn’t much into painting or Art at all…I think it is coming back and the workshop is almost cleared…

DSC_3739_réd

Une au hasard…pick one…

Mon/My Photo Blog...in english...broken english et français

J’ai tellement de photos qui ‘dorment’ dans mon ordi, entre autre plusieurs du nouveau pont Champlain, ou Samuel-de-Champlain, on ne sait pas encore s’il portera le prénom et le nom, bof encore près de six mois avant qu’il ne soit terminé, on a le temps d’en débattre encore un peu, dire qu’un peu plus il se serait nommé Maurice-Richard, mais le père de la Nouvelle-France a finalement gagné sur la religion qu’est le hockey à Montréal…:)

Évidemment cette photo date….voilà plus d’un an, faudrait que je reprenne le bus d’où j’ai pris cette photo et quelques centaines d’autres avant qu’il ne soit terminé.

I have so many pictures laying dormant in the computer, like this one of the future Champlain Bridge, taken last year from a bus. I should get back to this bus to take a few more, to add to the hundreds I have taken, it is supposed…

View original post 88 autres mots