Une autre version de ce tableau, non pas terminé, d’autres photos à présenter..
Another version, no not finished yet, still more pics to prepare…

Parfois en une heure il se passe beaucoup de choses, ici toujours en mode ‘prudence’ et travail un peu plus l’arrière plan….pour le moment pas de fausses manoeuvres, je pense…:)
Sometimes in an hour much can happen, but with this one I am in prudent mode if I may say….some work to in the background, so far no skidding of the lane…prudent, maybe a bit boring but safe, I think…:)
Non pas beaucoup de changement sur cette autre version intermédiaire, enfin disons plus lent en terme de changement que la fonte des glaciers, mais beaucoup plus rapide que le mouvement des plaques tectoniques, sauf lors d’un tremblement de terre bien entendu…, donc une autre de ces versions, l’avantage de ces versions peu changeantes, est que lorsque je ferai le vidéo making of à la fin, la transition devrait être harmonieuse…du moins vers la fin…
Not much ‘movement’ since last version, another of those slowly changing painting, it is relative, it is slower than let’s say the glaciers melt down in the Canadian Rockies or other parts of the World, but more rapid, I think, than the displacement of tectonic plates, except of course when an earthquake happened, which is much more noticeable….At least with these slow changing versions, I should have if I do make a making of video of this painting, a very smooth transition at least for the last part of the video…
Peut-être que vous ne connaissez pas cette série, 24 heures chrono, la différence et où je veux en venir avec ça, non mon tableau ne sauvera pas les États-Unis, et accessoirement le monde comme dans les journées mouvementées de ce cher Jack, quoique je l’envie dans cette série il arrivait en 24 heures à ses fins…une heure à la fois, attendez la similitude avec le titre arrive, oui en général je photographie maintenant mes toiles et dessins aux heures de travail, parfois comme au début plus au 10-15 minutes, le rythme est plus rapide, mais en général à mon rythme de peinture et le travail que j’y mets pour arriver à la fin, 24 heures ne suffisent pas, plus l’histoire d’une semaine ou plus….donc une heure plus tard, le 13 juillet….non je ne diviserai pas l’écran en 4, pas assez d’intervenants et d’action pour cela…
Maybe you are familiar with this serie, Chrono 24, where this good old Jack in a full pack 24 hrs of action would save the USA, and the World accessorily, the serie would show one hour each program, what does it have in commun with my painting, patience, I am coming to it, now for a while I am taking a pic every hour or so of work on a painting or a drawing, maybe 5-15 minutes for the starting, which goes much faster, but no I would not in most of my works get it done in 24 session or hours, seems Jack can save the situation in 24, but no me most of the time my paintings are not finished in 24 hours of work, more like weeks, I guess it a much longer affair than saving the World…so the latest pic, one hour on this July 13 th…no not divided in 4 like the screen sometimes in Chrono 24, to show the simultaneous actions of the many actors involved for or against Jack, just one screen, not enough action and I am the only actor in my show…:)
Enfin je pense qu’Il a dû changer quelque peu, un peu plus de détails ici, plus de lumière ou moins, redessiné quelque peu, le fond qui devient un peu plus défini, même si tout cela est probablement pas si évident que cela, au moins une chose elle est évidente, la date et le numéro dans la légende de l’image ont changé….:)
Well I think it did change a little, more or less, a bit more detail here, more light or less, redraw the clothes folds, the background becoming a bit more defined, even though it’s all probably not that obvious, at least one thing is, the date and the number in the caption of the image have changed….:)
Une nouvelle version, datée du 8 juillet, plusieurs autres à venir, je ne les présenterai peut-être pas toutes, le tableau est encore à ce jour sur le chevalet, donc en changement…donc dans les prochains jours en alternant avec autres choses…question de briser la monotonie d’une suite de versions qui changent plus ou moins…:)
A new version, much more to come, the painting is still on my easel, so expect some changes coming along, I probably won’t present all of them, can be a bit tiresome, but there will be updates, along with a few others, to break the monotony of sometimes changing or not so changing painting….:)
Souvent on dirait que je deviens complètement hypnotisé par les textures des vêtements, et je peux y passer de longs moments, des heures, ok au total pas plus d’une à la fois, je dois remonter ou m’en sortir pour mieux m’y replonger…et trouver ou retrouver le plaisir de peindre de se perdre dans les couleurs, les textures, les pensées, hum non cela n’a pas vraiment à voir avec peindre, quoique je pourrais bien dire oui, quoique je n’ai pas besoin de peindre pour me perdre dans mes pensées, par contre je dois peindre ou dessiner pour avoir le plaisir de me perdre dans les couleurs les textures…là depuis quelques semaines je me fais des brouillons d’articles, souvent je note pour quel tableau ou je devine pour lequel par ce que j’ai écrit, ici je suis perdu, aucun indice, mas pourrais l’appliquer à plusieurs, donc aussi bien choisir un tableau pour accompagner l’article, pour une fois je vais faire le contraire de ce que je fais habituellement.
Often I am so attracted by the clothes wear by my photo-models, I kind of get lost, or more like plunged into the folds, the textures, adding a bit of light here, taking some out there, and coming back, adding or removing details, reflections, etc. I could go for hours, except that after a while I need to stretch my legs, even If I keep walking back and forth while painting, one of the many little things learned, get away from your easel, sometimes having the canvas upside down to have a better look and working that way, for this post, like I do sometimes I write something, in this case it is almost applicable to any of my paintings, so I was not sure to which it would apply, I wrote the french part a few weeks ago, this part this morning…so yes I know for which one it will go…
Je ne sais pas encore lequel, mais je risque d’écrire que je ne sais pas s’il est terminé, qu’il reste des choses à améliorer et que finalement je vais attendre un peu, bon j’ai bien hâte de voir le tableau qui accompagnera ce texte…et c’est ce modèle, toujours un peu perdue dans ses pensées elle aussi il semble, elle doit se poser les mêmes questions, et se demandent comment et pourquoi les textures de ses vêtements vont et viennent…mais c’est presque terminé, pas signé mais presque, mais lorsque j’ai travaillé cette dernière version le 30 avril dernier, comme toujours je me suis dit, je le laisse de côté et on verra la prochaine fois.
So this is still this, seems to be bored model, or maybe she’s just puzzled by the changes in her clothes and she’s wondering when it will stop and how it will look at the end, the famous painting’s ending, which I feel is near, not signed yet, but maybe it is just because at the moment it was painted, I just did not bother telling myself, let it rest and will see next time, it was April 30 th.
Ce matin, en terminant ce brouillon d’article, je me dis qu’Il ne manque que la signature, toute bonne chose a une fin après tout, quoique il m’arrive de le réaliser après des années dans le cas de certains tableaux… 🙂
This morning, finishing writing this draft of a post, I think the only thing missing here is a signature, cannot go on years and years on this, but sometimes I do..:)
Est-ce que je l’ai déjà écrit, je pense que ce que je trouve le plus difficile dans mes tableaux et pastels, non ce ne sont pas les corrections, ni les changements de composition, ni les couleurs, ou encore écrire un article qui ne parle pas de l’oeuvre présentée et de tout et de rien, même pas le titre de l’article, mais le titre du tableau par contre….j’ai le goût de reproduire le modèle en tableau mais le titre reste toujours un mystère, ce serait un peu long comme titre, modèle au tailleur de cuir et bottes gris, qui semble trouver le temps long et qui aimerait demander au photographe, on en finit bientôt de cette séance photo fait noir et froid….non je ne suis pas le photographe…donc le titre non définitif serait peut-être le titre de l’article, c’est tout-de-même mieux que 435, oui je numérote mes tableaux et pastels, c’est plus facile que de dire c’est le tableau avec un modèle de mode qui pose…
Finding a title is to me almost if not more a challenge than fixing colors, composition or any other things that made up a painting, the only thing I have to start is the want to reproduce somehow, more or less correctly the model, her clothes and pose, and then I find myself oh I have to name this painting, 435 is a bit of a turn off, yes I do give a number to identify the painting or pastel, it is easier than telling you know it is the one with a female model wearing boots and posing …..and it would definitely be too long if I title this one, model leaning on a fence at night in a trail going up wearing grey leather skirt matching her jacket and boots ahd probably thinking that the photographer was a a bit slow or tedious in taking so many shots and it was getting late and cold …so for now the title is this post title I guess
Mais finalement je dois admettre que j’aime me perdre dans les détails de son habillement, jouer avec les textures, ajouter un peu d’ombre ici, de Lumiere ici, je peux y passer des heures et je me retrouve deux trois jours plus tard. à me dire, bon prochain tableau et un petit détail m’accroche et je me perds de nouveau, parfois on aime se perdre et ne pas trouver la sortie, du moins pas tout de suite.
Of course the ordeal of finding a title doesn’t take anything of the joy and fun, hum a bit redundant, of playing with the textures and folds in her suit, boots, hair, not forgetting the background and the stairs, something wrong with them, don’t know what but not a big problem I guess…
Une nouvelle version de ce tableau, qui tire à sa fin…air connu…
The most recent version of this painting, that is coming close to the end, again….
Et le diaporama / and the slideshow; cliquez dans l’image ci-dessus pour voir la page de ce tableau qui présente plus d’informations et de photos. Click into the image above to access this painting’s page on my other site and see more informations and pictures about this work.
Toujours accroché, en attendant qu’il puisse l’être à son tour, au tableau d’hier soir, donc oui un peu obssessif, du détail, de la touche qui fera que ce tableau sera un de mes meilleurs…en attendant je continue à épandre la couleur, et j’essaie de me dire que je devrais revenir à une manière plus libre, spontané de peindre…j’y travaille, même si je sais que cela se ferait au détriment du dessin, qui je le crains sera moins bon ou précis, de toutes manières, le dessin exact n’a jamais été mon point fort, en attendant la dernière version.
Still stuck on last night painting, one day it will be stuck, hang should I say to the wall, as for me ok to be stuck with it, but I don’t intent to be hanged, to a wall or anywhere else…so yes a bit obsessed, but also, I am trying to get back to a more free, spontaneous approach to painting, even if sometimes it will meant that my drawing will not be as good as it can be…It is not my strongest point anyway…