Pastel, huile, comme des languages? Pastel, oil a bit like languages?

Chaque medium est un peu comme un language, du moins pour moi, peut-être que je suis dans le champ comme on dit… dans mon cas, oui je parle et j’écris, non sans quelques erreurs…le français, je me débrouille assez bien en anglais, heureusement c’est écrit, car mon accent en anglais est fort…et parfois, souvent incompréhensible, en français aussi il faut le dire, du moins pour certaines personnes, autant dans certaines régions en France, et même ici à Montréal, où cela allait de, ‘vous n’avez pas d’accent du tout, à mais qu’est ce qu’il dit, ou on trouvait ma manière de parler comme celle des vieilles gens’, ou que des gens d’ici (Montréal) ne me crois pas lorsque je dit que je suis de Montréal, je m’en sors en disant que j’ai habité 4 ans à Winnipeg et là on me dit, ah je comprends….:)

Each medium is a bit like a language, at least for me, maybe it does seems a bit far fetched… in my case, yes I speak and I write, not without a few errors… French , I manage quite well in English, fortunately it is written, because my accent in English is strong…and sometimes, often incomprehensible, in French also it must be said, at least for certain people, as much in certain regions in France, and even here in Montreal, where it ranged from, ‘you don’t have an accent at all, to but what does he say, or we found my way of speaking like that of old people’, or that people from here (Montreal) don’t believe me when I say I’m from Montreal, I get away with saying that I lived in Winnipeg for 4 years and then they say to me, ah I understand.. ..:)

Maybe it is time for a pic, this pastel version up to date as of May 16 th…peut-être une photo hein ? ce pastel version à jour, enfin le 16 mai dernier…

441-33 r Modèle nébuleuse plutonesque’, pastel ou , 19,5×25,5 po (in) (50×65 cm) 2022-05-16

Je connais aussi un peu d’allemand et d’espagnol. En allemand, on pensait jusqu’au moment que je me sente assez à l’aise pour que j’essaie de parler aux autres personnes qui étaient dans le cour dans leur langue, que j’étais Canadien donc anglophone, et ces personnes trouvaient vraiment étrange mon accent français perceptible lorsque je parlais allemand, faut dire que la situation linguistique au Canada est plutôt méconnu dans le monde, mais aujourd’hui, j’ai presque tout perdu, de l’allemand et l’espagnol je veux dire, pas beaucoup d’occasion de pratiquer…à l’occasion je m’amuse à lire vos blogues dans leur langue maternelle et je réussis parfois à deviner certains mots et phrases, faudrait que je me remette à étudier les langues, mais c’est tout-de-même plus difficile en vieillissant, je présume qu’il faut faire l’effort…et cela stimule le cerveau, en vieillissant il ramollit le pauvre..:)

I also know a little German and Spanish. In German, it was thought until the moment that I felt comfortable enough to try to speak to the other people who were taking the same painting course in their language, that I was Canadian and therefore English-speaking, and these people really found strange my noticeable French accent when I spoke German, must say that the linguistic situation in Canada is rather unknown outside Canada, but today, I have lost almost everything, German and Spanish I mean, not many opportunities to practice…on occasion I have fun reading your blogs in their mother tongue and I sometimes manage to guess certain words and sentences, I would have to go back to studying languages, but as you get older it does seems much more difficult, I guess you have to make the effort… and it stimulates the brain, as you get older, it does has a tendency to go soft and numb..:)

En art visuel ? je me débrouille à l’huile, au pastel sec, pas si mal avec l’acrylique, en aquarelle, hum une autre histoire, le rapport avec une langue ? évidemment les langues sont codifiées, on se sert d’une langue pour exprimer clairement, enfin on essaie, notre pensée, moins évident en dessinant ou peignant….donc comme vous pouvez le constater la language du jour, à par la confusion…est le pastel, est-ce que j’ai un accent d’huile lorsque je parle pastel, sais pas…:) et pour terminer la version d’hier 17 mai, pas terminé ce pastel, donc oui il sera de retour…je vais essayer d’être plus bref dans le prochain article..promis, je vais essayer du moins…

As for visual arts, I am pretty comfy with oil, soft or dry pastel, acrylics are getting better, watercolor, love it but I am so bad at it….how does this relate to spoken languages, not sure where I am going with this post, I guess besides confusion, maybe just tried to point out that languages are more structured and often more precise, if well possessed, not quite the same when you draw or paint, so I don’t know when like today I ‘speak’ pastel, do I have an Oil accent ? hum not sure :), so to finish the post who’s going nowhere…the previous version of this pastel on May 17, It is not finished, so there will be another post on this work, will try to make it more basic, shorter…will try…

441-34 r Modèle nébuleuse plutonesque’, pastel ou , 19,5×25,5 po (in) (50×65 cm) 2022-05-17

Oh non !!!!! No !!!!!!

Parfois il m’arrive d’errer sur un pastel ou un tableau, parfois c’est bon parfois c’est la catastrophe….mais en général c’est récupérable avec plus ou moins de travail….mais pas sûr que ce sera le cas avec ce pastel….

Sometimes I try to go wild on a pastel or a painting, not being careful, sometimes it work just fine, sometimes it is a wreck, even then, usually with more or less effort, I can manage to salvage it, but this time I think I really did lose it…

Mais par chance ici j’ai plutôt expérimenté avec photoshop et variations de l’onglet courbes de luminosité sur une image de l’esquisse…je présume que vous vous en doutiez bien sûr, l’effet est probablement trop exagéré, mais j’avoue que l’aime bien tout-de-même, lorsque je pense au nombre élevé de clichés que je prends de chacune de mes oeuvres, cela ouvrirait plein de possibilités de toutes sortes de versions, comme ci j’avais besoin d’une nouvelle manière de me perdre dans mes tableaux et photos…mais j’aime bien me perdre, si c’est sans danger, on dit que triompher sans périls n’apporte pas la gloire, cela tombe bien, je ne la recherche pas ou si peu…:)

But of course here, no hurt done, I was fooling around with Photoshop, playing with the luminosity curves modifications to find out what would be the results, kind of like it maybe something more subtle would be better, the only thing I am a bit scare is that I do have a tendency to lose myself in too many different versions, this won’t help but it could make some interesting versions…of course fooling around in Photoshop is not very dangerous to my paintings or pastels, I know we say to gain or win without perils doesn’t bring glory or something like that, well that is ok I am not looking for glory, at least not very hard or just a little bit would be fine…:)

Un peu plus de ce pastel qui n’en finit plus….a bit more of this pastel, one day it will be finished…

Écrire un texte pour accompagner l’image présentée, je sais ce n’est pas nécessaire ou essentiel à la compréhension, surtout que mon art n’est pas très conceptuel, donc pas d’explications nécessaires ou de longues démarches artistiques à expliquer, disons que la majeure partie de ce que je fais, frôle l’obsession sur ces modèles qui présentent les vêtements crées dans le monde de la mode…donc pour aujourd’hui on va couper court sur le texte qui accompagne, et présenter une autre version intermédiaire, de ce pastel, qui devrait bientôt être terminé….après tout il y en a tellement d’autres à dessiner, peindre et parfois écrire un texte plus élaboré pour parler de tout et de rien, parfois même du pastel ou du tableau qui accompagne le texte ou vice versa…peut-être qu’un jour l’obsession d’écrire un texte accompagnateur pourrait passer, quant à l’autre…non je ne crois pas 🙂

Maybe writing a texte to present this image, is a bit optional, after all most of the time, my works don’t need an elaborate explanation, it is rather obvious it is about the models wearing fashion creations, yes I know it is probably borderline to being a bit obsessive…I guess I have to assume it…:) But somehow I do feel like I have to write something instead of just posting the image, maybe one day I will get rid of that obsession, the other one, don’t think so….so another version of this pastel, soon to be finished, I suppose…after all I do have a rather large collection of images featuring many models to paint. waiting in my computer.

441-32-r Modèle nébuleuse plutonesque’, pastel ou , 19,5×25,5 po (in) (50×65 cm) 2022-05-15

Évidemment, je peux ajouter qu’il y a toujours les mêmes variations obtenues en essayant d’avoir le visage comme je le voudrais, les cheveux, les textures et couleurs du fond qui prennent ou non, l’importance que je veux leur donner…mais cela vous le savez déjà ou l’avez deviné.

Of course I could go on for awhile, trying to express the struggle to get her face right, the hair, textures and colors of the background being too much or not enough present, well I think you already did figured out that….

Pastel….joies et frustrations Joy and Frustrations

Les derniers jours, je travaille ci et là ce pastel, retrouvé les qualités de ce medium, direct textures lumières, les couleurs chatoyantes, et la subtilité de ces mélanges, surtout l’aspect direct, on peut corriger rapidement. Évidemment comme tout medium, il y a aussi des inconvénients, parfois qui vont jusqu’à la frustration….surtout en temps de canicule, oui en mai ici, inquiétant, et que les climatiseurs de fenêtres ne sont pas installés, je me suis dit qu’on pouvait endurer un peu de chaleur….(13 mai 17:45)

Spent a few days, it was around may 13 to 17, working on this pastel, rediscovering pastel, the directness of this medium, mix of drawing and painting, drawing with colors, love the light, textures, relatively easy to correct using old brushes to scrap off the pigments and applying some more, of course everything is not perfect, like with any medium, brittle, messy and besides on this may 13th, it is already heat wave time in Montreal, unusual and too early to install the air conditionner and lose the possibility of natural fresh air coming in…

441-29-r Modèle nébuleuse plutonesque’, pastel ou , 19,5×25,5 po (in) (50×65 cm) 2022-05-14

Donc lorsqu’un ou des bâtonnets de pastel, payés au gros prix, s’effritent si facilement qu’il y en a beaucoup plus sur le plancher que sur le papier, cela me fait piquer une crise…surchauffe et la patience chez moi est inversement proportionnelle à la chaleur….suis un nordique…un vrai, je ne porte pas la chaleur…qui est plus intense aujourd’hui, si ce n’était des nombreux objets à déplacer, j’installerais un des climatiseurs….en attendant je transpire…et maudit les bâtonnets qui s’effritent, et les fonds de retraite qui eux fondent comme neige au soleil, allez retour au pastel….(14 mai )

And then I am cursing those pastel sticks, so brittle, I think the is more pastel on the floor than on the Canson paper, and besides that, still hotter and humid today, my patience and calm are inversely proportionnel with the temperature, so it is not good now, if it would not be for furniture to move to access and install one air conditionner, I would do it, but still it is early in the season, so wait, keep drawing, and maybe sweep the atelier floor, I am spreading pastel all across the apartment…:) (May 14 th)

441-30-r Modèle nébuleuse plutonesque’, pastel ou , 19,5×25,5 po (in) (50×65 cm) 2022-05-14

Et puis tout d’un coup en y va ‘wild’ yahoo,,,un peu plus tard, oui je l’aime bien ce pastel, dessiner tout en laissant l’esprit se poser toutes sortes de questions et vaguer d’un sentiment à l’autre qui feront probablement l’objet de futurs articles….entre autre l’urgence de produire, parfois on réalise qu’on est rendu, enfin pas au bout du chemin, il y a toujours une courbe qui cache la fin, mais on a pas de gps qui nous dit, il vous reste tant de km et pas de date de préemption donc on se laisse aller au gré des coups de craies, et autres, en ne pensant pas trop… on du moins en essaie de ne pas trop penser (quelque part le 15), la suite ? Le prochain épisode à une date indéterminée, avec ce modèle au visage et aux cheveux changeants, sais pas où et quand cela se terminera…

And then, for no reason, it seems the overdrive kick in, going a bit wild, large stroke in the background, not on the model, at least not nearing the end, ah the end, when drawing or painting, and I guess while doing other things too, the mind often, at least mine, goes on his own way, a bit detached, the hand draw but the mind start wondering, how long I have left on this, how many works, pastels, paintings, sketches, photos, I will be able to take the time to do, it is getting more like questions on life in general, we have gps on our phones, but not for the main question or road we follow, we know where it will end but we don’t have the full map, well scary, so then another part of the mind told this other wandering part, please would you gently come back to what we do, and let’s never talk about this again, at least for another 30 minutes…and this pastel continues, with this model with an everchanging face and hair, sometimes expanding, sometimes retracting, colors changing, where and when it will end, should get some hair fixative, as for the visage, oops face, well I don’t know, for this painting and about the rest too, hey wandering mind, come back here, we’re not finish…

441-31-r Modèle nébuleuse plutonesque’, pastel ou , 19,5×25,5 po (in) (50×65 cm) 2022-05-15

Les doigts sales…Dirty fingers

Semble que ce soit la norme pour moi, je suis méticuleux dans bien des choses mais au niveau de l’atelier, c’est je ne sais trop comment dire, des catacombes, un capharnaeum ou autre, peut-être pour cela, que je fasse de l’huile, de l’acrylique ou du pastel, j’ai soit les mains collantes, tachés ou tout simplement marqués de pastel, que j’étends allègrement de l’atelier au bureau, à la cuisine et il en a sûrement dans la chambre à coucher, aussi bien dire que je vis avec mes oeuvres et les résidus de ce qu’il faut pour les produire…:)

Depuis quelques jours, l’objet de mon acharnement et de mon salissage de doigts et de tout ce qu’Ils peuvent toucher ou frôler est dirigé vers ce pastel, presque terminé…oui je sais, lorsque je dis cela je suis aussi fiable qu’un politicien, mais de grâce ne me comparer pas à Poutine, Trump, Bolsanero, Poilièvre, ok attendons un peu pour lui ou quelques autres illustres….hum les mots me manquent pour décrire ces, j’alllais écrire êtres…oui ils le sont, humains je veux dire mais sales…comme mes doigts mais moi c’est à cause du pastel…

Dirty fingers seems to be some sort of normality for me, I am a meticulous person in some aspect but not when it come to the atelier or making art in general, meticulous on the painting but around it is a mess, some sort of catacomb or whatever you can think, especially true when working with dry pastel, it is everywhere, in the atelier, on the computers, in all the other rooms of the apartment, on the cats when I had then, probably in the bedroom and the kitchen, hopefully I am not ingesting too much of it….

So for the last few days, the reason of this mess is this pastel coming very close to the end, yes I do probably sounds like many of those politicians, promise, promise, but please do not compare me to Trump, Bolsanero, Putin, Poilièvre, hum better wait for this one, he will be but wait…and some others beings, if I may qualify them, yes they do qualify as humans, but dirty, me my fingers only are dirty, a bit of my shirt probably, but me it is because I am making a beautiful pastel….

Modèle nébuleuse plutonesque’, pastel ou , 19,5×25,5 po (in) (50×65 cm) 2022-05-13

Muet….Mute….

Oui j’ai été bien discret, enfin muet ces derniers jours, affairé un peu sur tout, et sur rien, comme c’est souvent le cas lorsqu’on essaie de faire plusieurs choses en même temps, enfin un pastel à montrer ce matin…

Yes I have been mute or very quiet these last few days, doing many little things, but as it often the case when attending at many things, it does seems that nothing gets done….at least this morning I do have a pastel to show…

441-22 Modèle nébuleuse plutonesque', pastel ou , 19,5x25,5 po (in) (50x65 cm) 2015-10-13

441-22 Modèle nébuleuse plutonesque’, pastel ou , 19,5×25,5 po (in) (50×65 cm) 2015-10-13

Cliquez dans l’image pour accéder à la page du pastel / Click into the image to go to this Pastel’s page.

Modèle nébuleuse plutonesque…A Plutonestic Nebulous Model…

Parfois je vois des titre de certains tableaux qui me laissent pantois, comme celui-ci en laisse peut-être quelques-uns, qui doivent se demander, mais ça vient d’où ça?…:) L’inspiration m’est venu en échangeant sur facebook  avec une bonne amie, on parlait, enfin commentait sur ce pastel commencé soi-disant en nébuleuse inconnue, devenu par la suite modèle inconnue, ma copine mentionne alors ‘je pensais que c’était un truc du genre à partir pour Pluton’ , Pluton qui désormais n’est plus considéré comme une planète, un peu comme cette nébuleuse qui n’est plus nébuleuse, mais plutôt modèle encore nébuleuse, d’où le qualificatif de plutonesque, car ce pastel aussi a perdu sa dénomination initiale, de nébuleuse à modèle, mais contrairement à la pauvre ex-planète Pluton qui a été démise, je ne crois pas ici qu’il s’agisse d’une rétrogradation, on peut dire tout simplement un changement de cap…:) donc la dernière version de ce ‘modèle plutonesque nébuleuse’….:)

Sometimes I look to some painting’s title and they kind of leave me out in the blue, a little bit like the title of this pastel ‘Plutonesque Nebulous Model’ not sure how to translate that…The tile came up to my mind while I was exchanging on facebook with a good friend of mine, she’s a writer, more into ‘poésie’ than romans, and she commented like this (translated to my best knowlede)…’I thought it was something that would take us on Pluto’ and as you may know, Pluto, if I am right is not anymore a planet, but more like a planetoid or minor planet,  celestial body, a kind of demotion, must be bad for Pluto, feeling dejected by the Earth’s astronomers…so I kind of felt there was a distant, as distant as Pluto is, analogy between my nebula become a somewhat nebulous model…in this case I don’t see it as a demotion…but a change of direction, hence here is the latest version of this ‘Plutonesque Nebulous Model’…:)

Si vous voulez voir les écrits de cette bonne copine, et d’autres membre du groupe, voici le lien / If you understand french and want to read more of my friend writing , and others please follow the link  (en français seulement..)https://www.facebook.com/groups/151222775049128/

 

 

441-08 ‘Modèle nébuleuse plutonesque’, pastel ou , 19,5×25,5 po (in) (50×65 cm) 2014-06-22

La photo du modèle et le diaporama / This model photo and the slideshow

Un modèle inconnue autrefois connue sous le nom de nébuleuse inconnue / Unknown model formely known as unknown Nebula…

Une autre version de ce modèle inconnue, portant autrefois le nom de  nubéleuse inconnue…peut-etre devrais-je l’appeler princesse…bon assez de niaiseries…la dernière version, je vais attendre pour le diaporama, 3 photos cela ne fait pas un diaporama bien fourni, il y aura plus prochainement…promis.

Another version of this unknown model formely known as unknown nebula….maybe I should name her princess…well enough fooling around, here’s another version of this last pastel, I don’t have enough yet to put on a slideshow, but soon it will be done….the latest version.

441-04 Nébuleuse…??, pastel, 19,5×25,5 po (in) (50×65 cm) 2014-06-16

Non, ce ne sera pas une nébuleuse,,,No, It won’t a nebula…

Non ce ne sera pas une nébuleuse finalement, pour le moment il y a un modèle, un peu nébuleux encore à ce stade-ci, mais qui émerge lentement de ce fond indéfini mais non stellaire…la photo…

Finally it won’t be a nebula, somehow a model find her way into this still rather nebulous background of pastel, so it is still nebulous but not of the stellar type, more of a fashion model type….the pic

441-02 Nébuleuse…??, pastel, 19,5×25,5 po (in) (50×65 cm) 2014-06-16

Comment elle s’est retrouvé là….la photo était mal classée je présume…donc parmi mes photos de nébuleuses et autres objets un peu abstrait elle était là, je l’ai mis de côté et la voilà dans ce pastel…..évidemment j’aurais pu inventer une histoire, comme prétendre que je suis membre d’une association d’artistes qui dessinent ou peignent des nébuleuses, et qu’un des règlements de cette association est l’interdiction d’avoir en cours plus de deux tableaux ou pastels de nébuleuses, ce qui avait été voté à l’unanimité lors de notre dernière assemblée générale, mais comme je serais probablement le seul membre, il m’aurait fallu présenter le règlement, le seconder, et le vote aurait été unanime, l’avantage d’être le seul membre de cette association, mais comme je n’ai pas besoin d’histoires à raconter pour cela…je vais plutôt montrer la photo du modèle…

How did she find herself there…I was looking through some nebula photo files and found this pic there, misplaced I guess, in the middle of these rather nebulous or abstract objects, so that’s why a model is emerging from this nebulous background of pastel…actually I should have invented a better story to make a better post, like saying that I am a member of a local association of nebula artists, and that one of the by-law stated that you can’t have more than two works in progress of nebula, and since it would have been a third one for me, I have to change the subject to respect this rule, that was adopted unanimously at our last association meeting, since I would probably be the only member of this association, and I would had to propose, second and vote this by-law, easy to have an unanimous vote when you’re the only member…but instead I will just post her photo…