Après un iceberg, un chapeau de fourrure…A fur hat is a good thing after an iceberg…

Non elle n’est pas sur un iceberg, j’aurais dû faire un montage photo…ce sera peut-être pour un prochain projet, donc un modèle, c’est plus chaleureux qu’une montagne de glace, mais les deux ont leur charme….à leur façon, donc la dernière version, en fait il y en a une autre, retravaillé un peu hier soir, pas beaucoup, parfois des journées difficiles, une collègue mise au chômage, un froid avec une personne qu’on, que j’aime bien, pas l’être aimé mais une femme pour qui j’ai une grande affection, et quelques autres affaires font que la tête ne suit pas les pinceaux, qui eux ne prennent pas leur élan, retenu par la tête qui va ailleurs…enfin….

No she does not stand on an iceberg, hum I should have used photoshop for that, maybe for a future project….she looks certainly hotter than an iceberg, but both do have their way of showing beauty…in their own way. So the latest version,hum not true, I did paint a bit yesterday, but not much, sometimes your day come to interfere with your night, a collegue was laid off yesterday, a bit of a chill too with a woman I like very much, not a lover but somebody I do consider a good and close friend, and many other little things made that my brushes were not allowed, by the wandering thoughts…, to go as far as they would have like to go…well, that’s it….

 

La photo du modèle et le diaporama / This model’s photo and a slideshow…

Et le diaporama / and the slideshow, pour les iceberg / for iceberg…..PHOTOS NORD

Interdit de peindre?…Painting not allowed?…

Je n’avais pas pensé à cette interprétation de ce panneau de signalisation arborant un P et traversé d’un trait rouge, j’avoue que c’est un peu ce qui arrive depuis des semaines, période creuse côté peinture, au moins j’en profite pour numériser des photos, et pour moi la photo et la peinture sont un peu beaucoup reliés, donc peut-être plus une période d’accalmie avant de s’y remettre, et ce soir c’est le cas, je ne peux dire s’il s’agit d’une tendance lourde, mais je renoue avec mes vieux amis, mes pinceaux et mes modèles…et dans les dernières semaines j’en ai profité pour faire quelques ajustements ou réaménagements, mineurs faut bien le dire, à l’atelier, le genre de petites choses qui rendent ce qui est déjà bien agréable encore plus plaisant…

I did not think of this interpretation of this road sign, a large P, covered by a large red line, seems to me it’s been the case the last few weeks, not very productive painting wise, at least this ‘down’ time has been used to work on my negatives and slides scanning, which is something worthwhile…I think, and to me photography and painting are closely related, so tonight is back to my old friend, my brushes, and my models of course..and over the last few weeks I did some minor but welcome adjustments to my atelier, which make what was already quite pleasant , more cosy and comfortable…so I don’t know if it is back to painting on a more regular basis, but even when I am not painting, it is still very much on my mind, let’s say it is just a short stop on a long road…

Donc celle de ce soir…So tonight painting

436-24, Modèle et sac à main Huile sur acrylique, 22×28 po (55×70 cm) 2014-07-10

Et le diaporama et la photo du modèle / And the slideshow and this model photo…

Et je  pense qu’il est grandement temps de mettre du vert et d’enlever l’interdiction de peindre  / And maybe I should cover this red interdiction of painting in green and get rid of this crossing bar…photoshop maybe/peut-être

Peinture permise en tout temps / Painting allowed all time, Montréal, juillet 2014

Modèle nébuleuse plutonesque…A Plutonestic Nebulous Model…

Parfois je vois des titre de certains tableaux qui me laissent pantois, comme celui-ci en laisse peut-être quelques-uns, qui doivent se demander, mais ça vient d’où ça?…:) L’inspiration m’est venu en échangeant sur facebook  avec une bonne amie, on parlait, enfin commentait sur ce pastel commencé soi-disant en nébuleuse inconnue, devenu par la suite modèle inconnue, ma copine mentionne alors ‘je pensais que c’était un truc du genre à partir pour Pluton’ , Pluton qui désormais n’est plus considéré comme une planète, un peu comme cette nébuleuse qui n’est plus nébuleuse, mais plutôt modèle encore nébuleuse, d’où le qualificatif de plutonesque, car ce pastel aussi a perdu sa dénomination initiale, de nébuleuse à modèle, mais contrairement à la pauvre ex-planète Pluton qui a été démise, je ne crois pas ici qu’il s’agisse d’une rétrogradation, on peut dire tout simplement un changement de cap…:) donc la dernière version de ce ‘modèle plutonesque nébuleuse’….:)

Sometimes I look to some painting’s title and they kind of leave me out in the blue, a little bit like the title of this pastel ‘Plutonesque Nebulous Model’ not sure how to translate that…The tile came up to my mind while I was exchanging on facebook with a good friend of mine, she’s a writer, more into ‘poésie’ than romans, and she commented like this (translated to my best knowlede)…’I thought it was something that would take us on Pluto’ and as you may know, Pluto, if I am right is not anymore a planet, but more like a planetoid or minor planet,  celestial body, a kind of demotion, must be bad for Pluto, feeling dejected by the Earth’s astronomers…so I kind of felt there was a distant, as distant as Pluto is, analogy between my nebula become a somewhat nebulous model…in this case I don’t see it as a demotion…but a change of direction, hence here is the latest version of this ‘Plutonesque Nebulous Model’…:)

Si vous voulez voir les écrits de cette bonne copine, et d’autres membre du groupe, voici le lien / If you understand french and want to read more of my friend writing , and others please follow the link  (en français seulement..)https://www.facebook.com/groups/151222775049128/

 

 

441-08 ‘Modèle nébuleuse plutonesque’, pastel ou , 19,5×25,5 po (in) (50×65 cm) 2014-06-22

La photo du modèle et le diaporama / This model photo and the slideshow

Passé la journée avec elle….

Enfin vous l’aurez deviné, je voulais dire que j’ai passé toute la journée d’hier (24 décembre) et aujourd’hui (le 26) à peindre ce tableau, parfois il y a de ces moments magique où l’on ne peut se détacher d’un tableau et où tout semble tomber en place sans efforts…ou presque, ces moments sont comme un Nirvana pour peintre….:)

Of course you probably guess that I meant spent the day before and yesterday painting this one, some day everything just go so smoothly and well, that time pass like a breeze, everything seens to fall in place and go without any effort…or so little. When that happen, you feel you’re like in a Painter’s Nirvana….:)

La version la plus récente de ce tableau et de la muse en papier qui m’a fait passé ces belles journées,,,:)
/The most recent version of this painting and my paper muse who took me for those two whole days…:)

435-10 Modèle inconnue, jupe longue et bottes, huile 20×30 po (50×76 cm), 2013-12-26

Et bien sûr le diaporama / and of course the slideshow

Muse aux lunettes soleil…

Une autre session pour ce tableau d’un modèle, ou muse, portant ses lunettes soleil et cuissardes, encore tout en douceur, pas trop ‘poussé’ sur les couleurs et le détails, d’ailleurs je vais peut-être le garder plus épuré ce tableau, il manque bien peu je crois, à voir….peit-être une autre séance pour terminer ce tableau.

Another session on this painting of an unknown model or muse, wearing sunglasses and thighboots, a very soft looking painting, did not ‘push’ too much colors and details yet, and maybe, just maybe I will keep it simple, try not to overwork it, like it does happen sometimes…all the times some would say…:), in fact I think very little is missing on this one, maybe another session to finish it

434-08 Modèle inconnue, lunettes soleil et cuissardes, huile/oil 20×30 po (50×76 cm) 2013-10-20

Le diaporama, et pourquoi pas la photo de ce modèle…je ne me fatigue pas de la regarder…:)
the slideshow of this painting and this model pic, I don’t get tired of looking at her…:)