Les toutes premières..presque / the first ones…almost

Un article sur mon autre blog, celui de photo / A post from my other blog the one on photography..

DSC_0028-R DSC_0027-R DSC_0026-R DSC_0024-R

Encore quelques photos de ma première sortie avec mon nouvel amour…mon nouvel appareil photo, moins nouveau maintenant, 6 semaines…donc des photos du centre-ville de Montréal, fin mars, c’était encore l’hiver…

A few more pic from this first outing with my new love, my new camera, not so new now, been six weeks…so a few more pics taken on this first day with it, actually the second, end of march, it was still winter here…

Changements? Changes?

Rien à voir avec la photo, enfin un peu….

It has nothing to do with the picture, oh maybe a little bit

MTL-2015-03-24-02

Transit, Montréal 2015-03-24

Donc je pense apporter quelques changements à la manière que j’opère mes deux sites sur WordPress, ils resteront bilingues tous les deux, mais ils deviendront aussi unilingue en quelque sorte, celui-ci ‘parlera’ surtout peinture, pastel et illustration, l’autre ‘parlera’ plus photographie et art 3D, évidemment tout cela fait partie de mon grand complot visant à amener ceux qui suivent un de mes blogs, à suivre aussi l’autre, et de les visiter…il ya aura toutefois des liens ou des photos liées à l’autre site, pour que vous n’oubliez pas l’autre site, et que vous le visitiez…:)

So I am thinking about changing the way I am running my two sites on WordPress, both would stay bilingual, but in some sort unilingual too….this one would would host mainly my painting and illustration work, the other one would deal meanly with photography and 3d art, of course they would share once in a while some information, either link or a linked photo, to remind you to visit the other site if you wish..and yes this is part of my big plot to have you become a follower on both sites…:)

Laissez moi savoir ce que vous en pensez si le coeur vous en dit…Let me know what you are thinking of this if you feel like it…

Le lien vers l’autre site / the link to the other site

MON BLOG IN ENGLISH, BROKEN ENGLISH…MAINTENANT/NOW PHOTOGRAPHIE/Y

Point de repère…Landmark…

Je n’aime pas l’expression en français pour Landmark, repère ou monument? en tout cas, Montréal, comme la plupart des villes a ses ‘monuments ou points de repère’ en voici un, la place Ville-Marie, considéré comme le centre de la ville, et sous laquelle il y  a un réseau de galeries et de couloirs qui parcourent le centre-ville , Ville-Marie est le nom que portait Montréal au début de la colonisation française, ou fort Ville-Marie selon Wikipedia. j’ai mis les deux versions, pleine résolution et réduite..

One of Montreal landmarks, like most cities there is a few…this one is Place Ville-Marie, considered to be the center of the city, an hearth of a complex network of underground galleries, shops a real underground shopping center and access to different places under the downtown area. Ville-Marie or fort Ville-Marie, according to Wikipedia, was the name of the original settlement early during the french colonization. I am posting both versions, the full resolution from the camera, and a reduced one in photoshop…

place ville marie

Place Ville-Marie, Montréal, 2015-03-24

place ville marie-R

Place Ville-Marie, Montréal, 2015-03-24 (version réduite/reduced version)

Hommes au travail…/ Men at work

Une photo bien ordinaire d’un quartier ouvrier montréalais, et quelques ouvriers et un contremaître occupés à monter une structure, la photo  date de novembre 1981, rien de spécial, parfois une photo n’a pas besoin d’histoire…:)

A rather ordinary photograph men at work, and a foreman, nothing special about this pic, taken in a fairly low-end area of Montreal in November 1981, no big story  to accompany this one, just a daily life shot of my neighborhood at that time..

Site construction Montréal, novembre 1981

Site construction
Montréal, novembre 1981

Plus de photos sur / More photos on

JMR-ART PHOTOS

Parfois, il n’y a rien à y faire…Sometimes you just can’t fix it…

Parfois on peut tout essayer pour rendre une photo acceptable mais parfois il n’y a vraiment rien à en tirer, le mieux que je pouvais faire c’est ce que ça donne et je mets aussi l’originale…
Sometimes you just can’t get a bad picture to look half decent, so this is what I could achieve with this one, first the result and the original, to compare…

038-15_1981-11-14-R

Montréal, novembre 1981, jogger

038-15_1981-11-xx-OR

Photo originale / Original picture

Et parfois en essayant de modifier les paramètres dans Photoshop on obtient des résulats un peu étrange, mais qui présentent un certain intérêt, du moins à mon humble avis, la galerie de quelques modifications, plusieurs altérations y sont apportées, mais les variantes sont obtenues en décalant le point milieu de l’échelle des niveaux.

And sometimes while modifiying parameters in Photoshop you get unexpected results, but they can present some interest, at least I think they do, here’s a gallery of picture coming from the same file, but each one is made while moving the middle point of the level slider from white to black.

Et pourquoi ne pas faire un petit film d’animation avec cette photo dont le développent, en fait le film au complet avait été gâché…par moi, la température du révélateur devait être trop basse je présume…

And why not do a short animation film with theses, and this has all started with a bad development of the whole film, by me, the developer was probably too cold

Parfois une maladresse ou des erreurs peuvent tout-de-même finir par faire de l’art…du moins à mon humble avis…

Sometimes failure or mistakes can lead to something else like art…at least to my humble belief…

Bientôt….Soon….

J’habite Montréal, donc même si la neige est encore loin…on sait qu’elle s’en vient, et je l’aime bien, pendant quelques mois….:), rendu au mois de février c’est une autre histoie, donc en attendant  une photo d’un début d’hiver montréalais….

I live in Montreal, and at this time of the year, even if it is not for tomorrow or even many weeks, we do know snow is coming, and I am always happy to see it, for a few months…by February, I don’t like it so much…:), so while we are waiting for it, a pic of an early Montreal winter….

Photo

Première neige…First snow, Montréal, 1981-11, #038-09_1981-11-xx-R

Café et escalier…Coffee and Stairs

Un matin du mois d’août, pause dans l’escalier avant de retourner dans l’atelier, c’était un peu avant les vacances, probablement que je pensais à tout ce que je ferais durant ces vacances….demain c’est le retour au travail…l’impression que je suis au même point…:), oui j’ai fait des choses, mais il en reste tellement…ce sera pour les prochaines…:)

A photo taken one morning in August, shortly before my vacation….sipping coffee sitting in the backyard stairs, probably going through mentally about all the things I was planning to do during those upcoming weeks, now I am going back to work tomorrow, and of course I do have the feeling that I did not do anything, well I guess what’s left will have to wait to the next occasion…:)

Photo

Montréal, 2014-08-24, escalier / Stairs

Le café? il est à côté de moi, dans le titre de l’article mais pas sur la photo…:)

Looking for the coffee, it is in the title, besides me but not in the picture…:)

Mauvaise lecture….Misreading….

Parfois un poteau mal cadré dans une photo donne un tout autre sens au message, comme vigilant qui devient violant, et cette pancarte qui appelle à la vigilance, ferait l’éloge de la violence….parfois faut se méfier d’une lecture faussée…:)

For this one it is better if you can read french….in english the pole hiding one or two letter doesn’t cause a misreading of this poster, but in french it is much more misleading, the way it looks now, you would read something praising violence, it does translate as ‘ violent today, alive tomorrow’…actually it is written to be vigilant, be aware, and tomorrow you will be there to read it again….and safe…:)

Photo

Lorsqu’un poteau donne l’impression de faire l’éloge de la violence…:), Montréal, 1981, #038-06_1981-11-xx-R