Attention! artiste fou….Warning! Crazy Artist

Une courte vacances, quelques jours…pour recharger les batteries, et vider mon compte de banque…fais le plein de matériel de peinture hier, faut dire que depuis que je n’ai plus d’automobile, je profite de l’offre d’un de mes amis de passer au magasin de matériel d’art…et je fais le plein, je dois sembler être comme un de ces personnages farfelu dans les vieux films…où le montagnard descend au village pour acheter des provisions pour l’année…moi ce sont des provisions artistiques…une première pour moi, j’ai acheté pour plus de 600 $ canadiens…j’imagine que cela veut dire que je n’ai pas l’intention d’abandonner la peinture, le pastel et autres….:)

A short break from work, a few days…to recharge batteries, and empty my bank account or jack up my credit card…went to buy art supplies, since I don’t have a car, I rely on a good friend of mine to give me a ride, and to the store clerck I must look like those old time mountainers, coming to town to buy supplies for the year…for the first time, I spent more than 600 Canadian dollars on supplies, not food, or maybe art spirit food….so I guess even if I’ve been on a slow pace for some time now, I don’t intent to stop making art….

Pas une histoire de pêche...vraiment une longue facture / Not a fishing story, it is a really long bill...

Pas une histoire de pêche…vraiment une longue facture / Not a fishing story, it is a really long bill…

Et aujourd’hui j’ai fait plaisir au photographe qui cohabite avec le peintre, et qui en était bien jaloux…donc je lui ai acheté un  nouvel appareil, qui lui aussi m’a coûté le double de ce que je voulais mettre….maintenant le manuel et ensuite des photos, beaucoup de photos…:), et les deux, le photographe et le peintre, sont bien contents…

And today, the photographer inside me was jealous of the painter, so I bought him a new photo apparel, I end up spending about twice what I was planning, but have to keep them both happy….

Un nouveau venu…A Newcomer…

Depuis avant-hier je suis devenu le gardien pour une période indéterminée d’un chat, c’est le chat de ma voisine, une bonne copine, mais depuis plusieurs mois ils ont un chien, en plus du chat, et la cohabitation n’était pas des plus facile pour le petit minou…donc pour les prochains mois, peut-être années j’aurai un nouveau co-locataire..:)  C’est sa première journée dans son regufe, il s’y habitue doucement, mais il est un peu sous le choc je crois, je l’ai photographié, de dos…je ne voulais pas le déranger, j’aurai sûrement l’occasion de la prendre sous un autre angle…:)

Since before yesterday, there is a Newcomer in my appartment, my neighbor cat, for the last few months, they tried to get him used to the new dog arrival, but the cohabitation proved to be much too difficult for the cat, so I did agree, to take care of of him, while they found a solution, so for the next few months maybe year, it is her’s son cat, and I will keep the cat until his son get his own apartment, so for the next few months or year, I will have company…hopefully the cat will get used soon to his new place…

mon chat 001

Le nouveau locataire prend ses aises maintenant, il a même son mot , miaulement, a dire sur ma peinture, comme le langage chat a encore beaucoup de subtilités inconnues pour moi, je ne sais pas s’il trouve que c’est bien, mal ou tout simplement qu’il veut de la bouffe…:), j’ai encore de la difficulté à déchiffrer les miew brr brr; trrr trrr trrr; ou MMWwiaaaaooo ou Hrooouuu (sons plus aigüs, désolé de mon manque à écrire la phonétique chat…)

The Newcomer start feeling more at ease in my place, it has now his word to say on my work, but the cat language is still largely a mystery to me, so  a few miew brr brr; trrr trrr trrr; ou MMWwiaaaaooo ou Hrooouuu  (higher pitch than the first ones, excuse my bad cat phonetic…) so I am not sur if he likes, disapprove, or is simply asking for more food….

mon chat 003