2 mois ou 1 heure….2 months or 1 hr

Cela faisait deux mois exactement que ce tableau attend son tour, j’en travaille plusieurs à la fois, avant je travaillais rarement plus de 2 heures sur un tableau avant de le laisser reposer au risque de perdre ce que j’avais fait dans le ‘tableau mouillé’, l’huile peut facilement tout transformer en gris ou pire une masse informe de couleurs, si le coup de pinceau est trop fort, maintenant je peux travailler le même plusieurs jours de suite, quelques heures par jour, donc faudrait peut-être que je réduise le nombre de toiles que je garde ‘dans le couloir’…j’arriverais plus rapidement à les retravailler, enfin je verrai, en attendant une version qui a changé, mais probablement minimalement…en autant que cela progresse dans le bon sens…donc deux mois plus tard, mais probablement pas plus d’une heure de travail, rythme de travail de retraité ou je prends trop de temps à lire et mettre à jour mes sites…:)

Two months that this painting is ‘waiting’ for his turn, before I could hardly work more than 2 hours on ‘a wet’ painting, without risking to end up with a muddy painting and lose what I had done…now I can work many days in a row, I guess I managed lighter touches and build on wet in wet paint…so maybe I should reduce the number of paintings I am working on at the same time, would not have to wait so long before coming back to one, besides I am taking photographs now at 1 hour interval, so when making video of it, I have a smoother presentation, but that day I have one photo, so I guess I worked 1 hour, 1 hour for 2 months delay, that a retired man pace I guess or I am spending way too much time writing, reading posts, maintaining my web sites and other important things I can even remember…:)

La version du 26 juin…This painting as of June 26 th…

438-37-r Modèle inconnue et chapeau style cosaque, huile sur acrylique, 20×28 po (50×70 cm) 2022-06-26

J’espère que le fait de voir plusieurs versions du même tableau, en évolution, parfois lente, ne vous dérange pas trop….par contre j’essaie aussi d’inclure autres choses des esquisses, divers tableaux, etc….enfin je présume que cela vous va…:)

Hopefully, to see many versions, that may change but very slowly, does not bother you too much, of course, I try to show different works, sketches, sometimes photo, to bring some variety, so I will presume that you are going along with this and don’t find this too boring…:)

Après un iceberg, un chapeau de fourrure…A fur hat is a good thing after an iceberg…

Non elle n’est pas sur un iceberg, j’aurais dû faire un montage photo…ce sera peut-être pour un prochain projet, donc un modèle, c’est plus chaleureux qu’une montagne de glace, mais les deux ont leur charme….à leur façon, donc la dernière version, en fait il y en a une autre, retravaillé un peu hier soir, pas beaucoup, parfois des journées difficiles, une collègue mise au chômage, un froid avec une personne qu’on, que j’aime bien, pas l’être aimé mais une femme pour qui j’ai une grande affection, et quelques autres affaires font que la tête ne suit pas les pinceaux, qui eux ne prennent pas leur élan, retenu par la tête qui va ailleurs…enfin….

No she does not stand on an iceberg, hum I should have used photoshop for that, maybe for a future project….she looks certainly hotter than an iceberg, but both do have their way of showing beauty…in their own way. So the latest version,hum not true, I did paint a bit yesterday, but not much, sometimes your day come to interfere with your night, a collegue was laid off yesterday, a bit of a chill too with a woman I like very much, not a lover but somebody I do consider a good and close friend, and many other little things made that my brushes were not allowed, by the wandering thoughts…, to go as far as they would have like to go…well, that’s it….

 

La photo du modèle et le diaporama / This model’s photo and a slideshow…

Et le diaporama / and the slideshow, pour les iceberg / for iceberg…..PHOTOS NORD